Английский - русский
Перевод слова Upper

Перевод upper с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Верхний (примеров 805)
Would there be an upper limit for projects? Будет ли устанавливаться верхний предел для проектов?
If a voltage value exceeds the lower limit of discharging voltage or the upper limit of charging voltage, that measurement data shall be discarded. Если значение напряжения превышает нижний предел напряжения разрядки или верхний предел напряжения зарядки, то такие данные измерения во внимание не принимают.
8.1.3.4.3. The upper edge of the honeycomb face shall be in line with the rigid plate of the linearly guided impactor. 8.1.3.4.3 Верхний край передней части ячеистого ударного элемента должен располагаться на одной линии с жесткой пластиной линейно направляемого ударного элемента.
The IGAD monitors pointed out that SPLM/A in Opposition forces had violated the ceasefire in Upper Nile State on 10 and 11 October and in Unity State between 27 and 29 October. Наблюдатели ИГАД отметили, что силы НОДС/А (оппозиции) нарушали соглашение о прекращении огня в штате Верхний Нил 10 и 11 октября и в штате Вахда в период с 27 по 29 октября.
The procedure for collecting signatures in support of candidates/lists of candidates and checking their authenticity is regulated in greater detail; an upper limit has been put on the numbers of voters' signatures to be submitted to electoral boards; более детально регламентирован порядок сбора подписей в поддержку кандидатов (списков кандидатов) и контроля за их достоверностью; установлен верхний предел количества подписей избирателей, представляемых в избирательные комиссии;
Больше примеров...
Высший (примеров 22)
The upper class prominently displayed their social status in art and literature. Высший класс выражал свой социальный статус в искусстве и литературе.
The letters and diaries of working-class people and ex-servicemen generally demonstrate support for the King, while those from the middle and upper classes tend to express indignation and distaste. Письма и дневники рабочего класса и отставных военнослужащих, в общем, показывают поддержку короля, средний и высший классы выражали негодование и неприязнь.
It is to be noted that the above-mentioned minimum wage, even though common for the occupations covered, has two levels: a lower level, for new recruits, and an upper level, applicable to workers who have completed six months with their employer. Следует отметить, что, хотя упомянутая выше минимальная заработная плата является одинаковой для рассматриваемых профессий, она имеет два уровня: низший уровень - для вновь зачисленных на работу лиц и высший уровень, применимый к тем работникам, которые проработали свыше шести месяцев.
1969 LLB, 2nd Class (Upper Division), University of Ghana. Professional qualification 1969 год Бакалавр права второго класса (высший уровень), Университет Ганы
He is one of a few humans that the High Evolutionary allows to live in the upper parts of the city. Один из немногих людей, кому Высший Разум позволяет жить в верхней части города.
Больше примеров...
Старших классах (примеров 112)
The question of whether to introduce a right to upper secondary education for asylum seekers is also under consideration. В настоящее время вопрос о целесообразности установления для лиц, ищущих убежище, права на обучение в старших классах средней школы также находится в стадии рассмотрения.
However, the choice of stream of study on a foundation course in upper secondary school is the first major formal educational choice a young person makes after ten years of primary and lower secondary education. Вместе с тем выбор учебных дисциплин на базе вводного курса в старших классах средней школы является первым формальным учебным выбором, который делает молодой человек по окончании десяти лет начального образования и младших классов средней школы.
Source: SEDESOL. *Figures include scholarships for primary (grades 3 to 6), secondary and upper secondary education. Источник: МСР. Включены данные о числе стипендиатов, обучающихся в начальной школе (З - 6-е классы), в основной средней школе и в старших классах средней школы.
The Kasturba Gandhi Balika Vidyalaya (KGBV) scheme, for setting up residential schools at upper primary level for girls belonging predominantly to the SC, ST, OBC and minorities in difficult areas has been merged with the SSA. Программа "Кастурба Ганди балика видьялая", предусматривающая создание школ-интернатов для обучения в старших классах начальной школы девочек преимущественно из СК, СП, ДОК и меньшинств в неблагополучных районах, была слита с программой СШАБ.
In Japan, the "Upper Secondary School Equivalency Examination" was established in January 2005 as a test to certify academic ability equivalent to or higher than those who have graduated high school. В январе 2005 года в Японии была введена система экзаменационной проверки соответствия образования, полученного в старших классах средней школы, для подтверждения уровня академической подготовки, эквивалентного полученному выпускниками полной средней школы или превышающего его.
Больше примеров...
Верховьях (примеров 40)
Many present-day names of geographic features in the upper Missouri basin originated from their expedition. Многие современные географические названия в верховьях Миссури были даны участниками этой экспедиции.
This can give an economic value to upper basin management, wetlands and forest restoration, as they contribute to water storage and flood management. Это позволяет присвоить экономическую стоимость управлению водами в верховьях бассейна и восстановлению лесов водно-болотных угодий, поскольку они способствуют водозадержанию и сдерживанию наводнений.
Lake Albert is part of the complicated system of the upper Nile. Озеро Альберт находится в рифтовой долине Альбертин и является частью сложной системы водоёмов в верховьях Нила.
The first record of Atayal inhabitance is found near the upper reaches of the Zhuoshui River. Первые свидетельства присутствия атаял были найдены в верховьях реки Чжошуй.
The Izyumsky Trail, like the Muravsky Trail, started at the upper reaches to the Samara but went directly north to Izyum-kurgan where the Tatars crossed the Donets. Изюмский шлях: начинался, как и Муравский, в верховьях реки Самары, но шёл прямо на север, где у Изюм-кургана татары переправлялись через Северский Донец.
Больше примеров...
Средних (примеров 167)
This study addressed the views of comprehensive school and upper secondary school teachers on the education of immigrant children and immigrants in general. Это исследование было посвящено изучению мнений преподавателей общеобразовательных школ и старших классов средних школ по поводу обучения детей иммигрантов и их отношения к иммигрантам в целом.
In 1997, a total of 153,500 students were enrolled in vocational training (upper secondary, college-level and vocational higher education). В 1997 году в профессионально-технических учебных заведениях (в последних классах средних школ, в колледжах и высших специальных учебных заведениях) обучалось в общей сложности 153500 студентов.
The drop-out rates in middle and upper socio-economic strata are 33.2 per cent and 1.7 per cent, respectively. Среди молодежи из средних слоев общества этот показатель равен 33,2%, а из высших слоев - 1,7%.
An estimated 85 million to 100 million labour-intensive jobs are likely to move out of China in the coming decade owing to the probable disappearance of its competitive advantage relative to high and other upper middle income countries. По оценкам, от 85 миллионов до 100 миллионов работников на трудоемких рабочих местах, по всей вероятности, покинут Китай в предстоящее десятилетие вследствие возможной утраты его конкурентного преимущества по отношению к странам с высокими уровнями доходов и странам с уровнями доходов выше средних.
According to the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act, a school is required to ensure that each child who is both subject to the obligation to attend school and who resides in the catchment area of the school the opportunity to attend school. В соответствии с Законом о базовых школах и полных средних школах школа должна обеспечивать каждому ребенку, который обязан посещать школу и который проживает в районе, обслуживаемом данной школой, возможность учиться.
Больше примеров...
Сверху (примеров 38)
Rope marks on the upper and lower torso, but no bruising. Следы веревки сверху и снизу торса, но нет синяков.
According to Grover's algorithm, finding a preimage collision on a single invocation of an ideal hash function is upper bound on O(2n/2) operations under a quantum computing model. Используя алгоритм Гровера, восстановление прообраза значения идеальной хеш-функции ограничено сверху O(2n/2) операциями в квантовой вычислительной модели.
As they do it, in the upper left is a display that's yoked to their brain activation of their own pain being controlled. Когда они это делают, слева сверху изображение, которое связано с возбуждением мозга в момент управления болью.
Although this problem appears quite complex, it can be accurately solved with a branch and bound search tree algorithm or tightly upper bounded with a single multiplication of a matrix with a vector. Хотя эта задача достаточно сложна, она может быть точно решена с помощью метода ветвей и границ или точно ограничена сверху умножением матрицы на вектор.
Other studies have estimated ages up to 2 million years, but the existence of the most massive and luminous stars provide a hard upper limit of 2.5 million years on the possible age. В рамках других исследований возраст скопления был оценен в 2 млн лет, но наличие наибоее массивных и ярких звёзд налагает ограничение сверху на возраст в 2,5 млн лет.
Больше примеров...
Максимальный (примеров 16)
The upper limit of the penalty of imprisonment has been increased to 20 years. Максимальный срок наказания в виде лишения свободы был увеличен до 20 лет.
For instance, the upper age limit for women to apply for funds from the Young Scientists Fund was raised from 35 to 40. Так, максимальный возрастной предел для подачи заявки на получение средств из Фонда молодых ученых был увеличен для женщин с 35 до 40 лет.
Lao People's Democratic Republic: Males over 15; upper limits unknown (FWCC). Лаосская Народно-Демократическая Республика: лица мужского пола старше 15 лет, максимальный возраст призыва на военную службу неизвестен (ВККД).
Upper boundary 70 Ma. Максимальный угол возвышения +70º.
The maximum dynamic knee bending angle shall not exceed 21.0º, the maximum dynamic knee shearing displacement shall not exceed 6.0mm, and the acceleration measured at the upper end of the tibia shall not exceed 200g Максимальный динамический угол изгиба колена не должен превышать 21,0º, максимальное динамическое смещение колена не должно превышать 6,0 мм, а ускорение, измеренное на верхней оконечности большеберцовой кости, не должно превышать 200 д;
Больше примеров...
Верховья (примеров 20)
In 1832, he traveled again to the upper reaches of the Mississippi to settle continuing troubles between the Ojibwe and Dakota (Sioux) nations. В 1832 году он отправился снова в верховья Миссисипи для урегулирования продолжающихся проблем между народами оджибве и дакота (сиу).
He found the upper reaches of the Fraser River and reached the Pacific coast of what is now Canada on July 20 of that year, completing the first recorded transcontinental crossing of North America north of Mexico. Он обнаружил верховья реки Фрейзер и достиг побережья Тихого океана в той части, что сейчас является территорией Канады 20 июля того же года, завершив первый зарегистрированный трансконтинентальный переход Северной Америки к северу от Мехико.
In March 1881, he reached Khartoum with a small entourage, and subsequently spent the better part of the next two-plus years performing explorations of southeastern Sudan, particularly the eastern watershed of the White Nile and the hill regions surrounding the upper Blue Nile. В марте 1881 года он достиг Хартума с небольшим отрядом и впоследствии провел большую часть следующих двух лет, выполняя исследования юго-восточного Судана, в частности восточного водораздела Белого Нила и горных районов, окружающих верховья Голубого Нила.
Some hundred years later, in T.A. 1977, Frumgar led the Éothéod northward to the upper Vales of Anduin to seek more room, displacing the remnants of Angmar after its fall. Несколько столетий спустя, в 1977 г. Т.Э., в поисках жизненного пространства Фрумгар привёл Эотеод на север, в верховья Долины Андуина, изгнав оттуда остатки ангмарцев, живших там после разгрома своего королевства.
On January 4, 1998, an upper level low system stalled over the Great Lakes, pumping warm and moist air from the Gulf of Mexico toward the upper St. Lawrence Valley. 4 января 1998 года нижняя часть верхнего уровня закрепилась над Великими озёрами, сместив тёплый и влажный воздух из Мексиканского залива в верховья Святого Лаврентия.
Больше примеров...
Северной (примеров 94)
Patrolling in the Georgian-controlled upper Kodori Valley remained suspended for security reasons and because poor road conditions made this part of the valley inaccessible. Патрулирование в контролируемой Грузией северной части Кодорского ущелья по-прежнему временно приостановлено по соображениям безопасности и в связи с плохим состоянием дорог, в результате чего эта часть ущелья стала недоступной.
Efforts by local law enforcement agencies in the Gali district to counter the level of criminal activity - including four search operations conducted in the upper and lower parts of the Gali district - continued to prove largely unsuccessful. Усилия местных правоохранительных органов в Гальском районе по борьбе с высоким уровнем преступности, - включая проведение четырех поисковых операций в северной и южной частях Гальского района, - по-прежнему были, в основном, безрезультатными.
Of these 33 alleged human rights violations, 19 were allegedly committed in Southern Kivu, 5 in Upper Zaire, 4 in Northern Kivu, 2 in Shaba and 1 in Eastern Kasai. Согласно этим 33 утверждениям, 19 нарушений прав человека были предположительно совершены в Южной Киву, 5 - в Верхнем Заире, 4 - в Северной Киву, 2 - в Шабе и 1 - в Восточной Касаи.
Women in the three northern regions, namely the Northern, Upper East and Upper West regions, whose husbands receive cash earnings, reported that their husbands usually have sole authority over the use of their earnings. В трех Северных территориях, а именно Северной, Верхней восточной и Верхней западной, женщины, мужья которых получают денежные доходы, указывают на то, что, как правило, их мужья единолично распоряжаются своими заработками.
Around 8,000 of them came back to settle in the western and upper southern border areas of Thailand (Tak, Prachuap Khiri Khan, Chumphon, Ranong). Около 8000 из них расселились в западных и северной части южных приграничных территорий Таиланда (Так, Прачуапкхирикхан, Чумпхон, Ранонг).
Больше примеров...
Втором (примеров 27)
The gross enrolment rate for upper secondary education over the same period increased from 5 per cent to 23 per cent. На втором цикле обучения БКО возрос за тот же период с 5% до 23%.
On the other hand, female enrolment increased from 48.6 per cent in primary school to 49.6 per cent at the lower secondary level and to 53.6 per cent in upper secondary school. С другой стороны, число учащихся-девочек увеличивается с 48,6 процента в начальных школах до 49,6 процента на первом цикле среднего образования и 53,6 процента на втором цикле среднего образования.
On the upper deck of the next carriage, there's a conductor's compartment. На втором ярусе следующего вагона находится купе кондуктора.
The second, "upper bound" scenario is based on the assumption of a substitution elasticity of -5.0 and a 10 per cent rise in food import prices. Во втором случае, т.е. в сценарии "верхней оценки", делается допущение, что эластичность замещения составит -5,0, а повышение цен на импортные продовольственные товары - 10%.
This figure decreased to 50.4 per cent in lower secondary school and further decreased to 46.4 per cent in upper secondary school. На первом цикле среднего школьного образования этот показатель снижается до 50,4 процента, а на втором цикле среднего школьного образования - даже до 46,4 процента.
Больше примеров...
Upper (примеров 40)
He attended and graduated from Upper Canada College and Highfield School in Hamilton in 1906, and then went to the Royal Military College of Canada, in Kingston, Ontario. Закончил Upper Canada College и школу Хайфилд в Гамильтоне в 1906 году, затем поступил в Королевский военный колледж Канады в Кингстоне, закончив его в 1910 году.
Upper, ankles and hees feature flashy violet patent leather with white polka dots - PopArt! Upper, Knцchel und Ferse sind aus knalligem, lila Lack mit weiЯen Polka Dots - PopArt pur!
The lineups were not stable, and the band had various names, including the Snot Rockets, Upper Crust, and eventually the Adversaries. Составы были нестабильны, и у группы были разные названия, включая Snot Rockets, Upper Crust и, в конце концов, Adversaries, они выпустили одно (малоизвестное) демо.
Attended Hallfield Infants and Junior School, then St Marylebone girls school for secondary education and Latymer Upper School for sixth form. Attended Colville Primary school prior to Hallfield Infant and Junior School. Учился также в колледжах Hallfield Infants and Junior School, а затем в школе для девочек St Marylebone girls school и Latymer Upper School, а также Colville Primary school.
In some cases there is a vertical division of the FIR, in which case the lower portion remains named as such, whereas the airspace above is named Upper Information Region (UIR). В таких случаях, нижнее воздушное пространство называется FIR, а верхнее - UIR (Upper Information Region).
Больше примеров...
Аппер (примеров 14)
The park borders the central business district and the neighbourhood Upper Hill. Он граничит с центральным деловым районом и Аппер Хилл.
2309 Upper Springfield Road, where it crosses Wheeler. 2309 Аппер Спрингфилд Роуд, перекрёсток с Уилер.
Within the colorful tempo of New York City's Upper West Side, the Hotel Beacon welcomes visitors to this unique neighborhood. Отель Beacon расположен в уникальном и красочном районе Нью-Йорка - Аппер Уэст Сайд.
Someplace called Upper that's even how you pronounce it. В месте под названием Аппер Чатогей... если я правильно произнесла.
Born November 15, 1959 in Ft. Huachuca, Arizona, but considers Upper Marlboro, Maryland, to be his hometown. 15 ноября 1959 года, форт Хуачука, штат Аризона, но своей родиной считает г. Аппер Мальборо, штат Мэриленд.
Больше примеров...
Выше (примеров 139)
In 2008, allocations for cooperation in upper middle-income countries amounted to 2 per cent of total RR allocations, or $13.9 million. В 2008 году ассигнования на цели сотрудничества в странах с доходом выше среднего составили 2 процента всех ассигнований по линии РР, или 13,9 млн. долл. США.
This is displayed as "others" in the upper line of the diagram above. Эти данные относятся к рубрике "прочие", приводимые в верхней строке указанной выше диаграммы.
The upper limit is 3.2 km/h higher than the highest point on the trace within 1 second of the given time. Верхний предел выражается точкой, которая находится выше максимальной точки по линии кривой с временным интервалом в 1 секунду.
"TE18: Tanks intended for the carriage of substances filled at a temperature higher than 190 ºC shall be equipped with deflectors placed at right angles to the upper filling openings, so as to avoid a sudden localized increase in wall temperature during filling." "TE18: Цистерны, предназначенные для перевозки веществ, загружаемых при температуре выше 190ºC, должны быть оборудованы дефлекторами, расположенными под прямым углом к верхним заливным отверстиям во избежание внезапного локального повышения температуры стенок при наполнении".
B Above the upper explosive limit В) Выше верхнего взрывоопасного предела.
Больше примеров...
Среднего (примеров 309)
Malcolm Taffert's upper middle class. Малкольм Тафферт - из верхушки среднего класса.
Further, in upper secondary education, drug abuse is given more thorough consideration from the communal, societal and global perspectives. Кроме того, на верхнем уровне среднего образования более пристальное внимание уделяется проблеме злоупотребления наркотиками, которая рассматривается с местной, общественной и глобальной точек зрения.
Required language levels: intermediate (B1), upper intermediate (B2), advanced (C1), and proficiency (C2). Принимаются во внимание следующие уровни знания языка: B1 - средний, B2 - выше среднего, C1 - продвинутый, C2 - совершенное владение.
Sada Abe was the seventh of eight children of Shigeyoshi and Katsu Abe, an upper middle-class family of tatami mat makers in Tokyo's Kanda neighborhood. Сада Абэ была седьмой из восьми детей Сигэёси и Кацу Абэ, в семье среднего класса из токийского пригорода Канда.
In the upper secondary education sector, CGEIB has given careful follow-up and support of all types, particularly in the areas of teacher training and curricular development, to the 17 centres of the Advanced School of Comprehensive Intercultural Education of Oaxaca running the comprehensive community baccalaureate programme. В сфере среднего образования высшего уровня КХЕИБ осуществлял тщательный контроль и оказывал всемерную помощь, особенно в том, что касается подготовки учителей и разработки программ, 17 общинным учебным заведениям по комплексной подготовке бакалавров Высшего колледжа комплексного межэтнического образования в Оахаке.
Больше примеров...