Secondary education is acquired in upper secondary schools. |
Обучение по программе среднего образования ведется в средних школах. |
Vocational upper secondary education, etc.: |
Профессиональная подготовка в средних учебных заведениях второй ступени и т. д.: |
All upper secondary schools also have educational counselling. |
Во всех средних школах также проводятся учебные консультации. |
Evening schools that are operated by many upper secondary schools also give students who have dropped out a second chance. |
Вечерние школы, действующие во многих средних школах, также предоставляют бросившим школу учащимся второй шанс. |
An integration framework exists for underperforming students in kindergartens, primary schools, and upper schools. |
Для детей с плохой успеваемостью в детских садах, начальных и средних школах действует система интеграции. |
Also in 1992 the proportion of students passing directly from general studies at upper secondary school to higher education was 34 per cent. |
В 1992 году 34% учащихся перешли в высшие учебные заведения непосредственно из средних школ. |
Graduates in vocational studies at the upper secondary level, of whom the majority are men, have not had direct access to higher education studies. |
Выпускники средних специальных учебных заведений, большинство из которых составляют юноши, не имеют прямого доступа к высшему образованию. |
The programme is intended to give pupils who are interested a taste of technical and vocational training at upper secondary level. |
Программа ставит целью дать заинтересованным ученикам возможность составить представление о профессионально-техническом обучении в средних школах высшей ступени; |
The Opportunities Programme awards grants to children and adolescents from poor families to encourage their registration and regular attendance at school at the basic and upper secondary levels. |
В рамках программы "Возможности" оказывается поддержка школьникам начальных и средних классов из малоимущих семей, с тем чтобы содействовать их приему в школу и повысить посещаемость. |
In autumn 2007 the National Board of Education will launch a forum for children and youth for pupils in basic education and upper secondary education from all provinces of Finland. |
Осенью 2007 года Национальный совет по образованию создаст форум для детей и молодежи из числа учащихся начальных и средних школ всех провинций Финляндии. |
Annual drop-out rates for pupils in upper secondary education |
Годовые показатели отсева среди учащихся средних школ второго уровня |
As part of its task, the agency is to offer in-service training to staff at pre-school, compulsory and upper secondary school level, staff at leisure-time centres and school managers, in pursuit of such improvements. |
В рамках этого поручения Агентству было предписано организовать соответствующую учебную подготовку персонала дошкольных учреждений, школ, входящих в систему обязательного образования, и средних школ второй ступени, включая руководителей школ, а также персонала детских лагерей. |
This subject will be included in the compulsory part of upper school and college curricula, and the subject of sustainable development will also be included in of the curricula for all upper school and college teachers. |
Эта тема будет включена в качестве обязательного элемента в учебные программы средних школ и колледжей, а тема, посвященная устойчивому развитию, будет также включена в учебные планы для преподавателей всех средних школ и колледжей. |
The county authorities administer upper secondary education and training. |
Административное руководство системой средних учебных заведениях старшей ступени и профессиональной подготовки осуществляют областные органы власти. |
The curricula for compulsory and upper secondary education have nationwide validity. |
Учебные программы обязательных и полных средних школ являются одинаковыми по всей территории страны. |
There were 65 upper secondary schools with 18,000 students. |
Действуют 65 средних школ для старших классов, в которых обучаются 18000 учащихся. |
In addition, the project was targeted at young Roma in the upper grades of basic education and in vocational training. |
Кроме того, проект был направлен на молодых рома в старших классах базовой школы и в средних профессиональных учебных заведениях. |
Various financial assistance schemes are provided for students in upper secondary, adult and higher education. |
Для учащихся в полных средних школах, учебных заведений для взрослых и высших учебных заведений созданы различные программы по оказанию финансовой помощи. |
In most municipalities, meals and books are also free of charge to upper secondary students. |
В большинстве районов школьное питание и учебники являются также бесплатными для учащихся полных средних школ. |
Municipalities are obliged, under the Education Act, to provide upper secondary schooling for all pupils leaving compulsory school. |
В соответствии с Законом об образовании муниципалитеты обязаны обеспечивать возможности для обучения в полных средних школах для всех учащихся, окончивших обязательные школы. |
Together, county councils and municipalities are also responsible for the four-year upper secondary school for the mentally retarded. |
Советы ленов и муниципалитеты также отвечают за организацию четырехлетних учебных курсов в рамках полных средних школ для умственно отсталых лиц. |
There are also a number of privately run upper secondary schools. |
Имеется также ряд частных полных средних школ. |
The large upper secondary schools mostly include a variety of study programmes and courses. |
В больших полных средних школах обеспечивается обучение по целому ряду учебных программ и курсов. |
Remedial teaching is offered in upper secondary school to students who are in need of extra help. |
Для учащихся полных средних школ, не справляющихся с требованиями учебной программы и нуждающихся в помощи, организуются дополнительные курсы. |
Two other upper secondary schools - in Hoyerswerda - offer classes to learn Sorbian. |
В двух других средних школах второй ступени, находящихся в Хойерсверде, проводятся занятия по изучению сербского языка. |