The girder in the bow was removed and the upper and lower frontal plates were joined with a weld. |
Так, из носовой части была изъята передняя балка, а верхний и нижний лобовые листы связывались встык. |
The upper layer of the shingle is covered with small colored stone granules of various colors highly resistant to fading. |
Верхний слой плитки - мелкие цветные каменные гранулы, придающие разнообразные и очень устойчивые к выцвету тона. |
The financial incentives and fame and glory afforded elite athletes skyrocketed, and it tipped toward the tiny upper echelon of performance. |
Денежный стимул, известность и слава позволили этому процессу взмыть вверх, и это затронуло небольшой верхний эшелон спортивных состязаний. |
The upper end of this range represents a doubling of current levels of official development assistance ($53 billion in 2000). |
Верхний предел этого диапазона отражает удвоение нынешних объемов официальной помощи в целях развития (53 млрд. долл. США в 2000 году). |
The layers are burned at a temperature of 1200-1250ºC for 50-100 minutes until they fuse with one another, wherein the upper facing layer is decorated prior to burning. |
Слои подвергают обжигу до спекания друг с другом при температуре 1200-1250ºС в течение 50-100 мин, причем перед обжигом верхний лицевой слой декорируют. |
She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. |
Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
As I walk out of the house from my Wi-Fi hotspot into the cellular network on a call with my wife - look at the upper left. |
По мере того, как я выхожу из дома и перемещаюсь из зоны wi-fi в зону приема сотовой связи и звоню своей жене - посмотрите на верхний левый угол. |
Keep out of the upper floors. |
Ещё раз залезете на верхний этаж и я вам сам головы поотрываю! |
The second arm of the lever (5) abuts against the upper end face of the bush (2). |
Второе плечо рычага 5 опирается на верхний торец втулки 2. |
The upper church of the Resurrection was consecrated on September 102006 by Patriarch Alexy II, and timed to coincide with the 20th anniversary of the opening of the first Orthodox church in Kaliningrad. |
Верхний храм Рождества Христова освящён 10 сентября 2006 года патриархом Алексием II, освящение приурочено к 20-летию открытия первого православного храма в Калининграде. |
The upper limit on the surface particle number density was found to be 1.5×109 cm-3, which corresponds to a surface pressure of less than 2.5 µPa (25 picobar). |
Верхний предел концентрации оказался на уровне 1,5⋅109 частиц/см3, что соответствует приповерхностному давлению менее 2,5 мкПа. |
The upper register of the nave is lined with 24 large canvases from the 1666-1730s, painted by artists such as Giovanni Antonio Pellegrini, Gaspare Diziani, Girolamo Brusaferro and Pietro Liberi. |
Верхний регистр нефа испещрён 24 большими картинами периода 1666-1730-х годов авторства Джованни Антонио Пеллегрини, Гаспаро Дициани, Джироламо Брусаферро и Пьетро Либери. |
In off-peak hours, the one pump-turbine returns water back into the Bhumibol (upper) reservoir and when demand is high, the pump serves as a generator for power production. |
Ее насос возвращает воду обратно в резервуар плотины Бхумибол (верхний) в часы пик, турбина-насос служит генератором для производства электроэнергии. |
Given that the upper threshold of noise for a person working 8 hours is 90 decibels at the most, the importance of the railways is seen more clearly. |
Верхний допустимый уровень шума для человека, работающего в течение 8 часов, составляет максимум 90 дБ, что дополнительно говорит в пользу железных дорог. |
Because of Iusaaset's link to the vulture and uraeus, it can be assumed that she links together both upper and lower Egypt, much like the goddess Mut, with whom she is closely associated. |
Из-за связи Иусат со стервятником и уреем можно предположить, что она таким образом связывает Верхний и Нижний Египет, так же как и богиня Мут, с которой её также отождествляют. |
The 2013 Demorest et al. paper describes the five-year data release, analysis, and current upper limit of the stochastic gravitational wave background. |
Исследование группы Демореста 2013 года содержит данные, собранные за 5 лет, их анализ и текущий верхний предел стохастического гравитационно-волнового фона. |
These things helped the shaman to drive out the evil spirit causing an illness, to travel to lower and upper worlds, and to help his kinsmen at difficult moments. |
Эти предметы помогали шаману извлекать злого духа болезни из тела, совершать путешествия в нижний и верхний миры, помогать сородичам в трудной жизни. |
The bell-tower with main gates standing separately (its upper deck was destroyed during the soviet time) makes the entrance to the cemetery; there are low houses of the parish clergy near it. |
Отдельно стоящая колокольня с парадными воротами (её верхний ярус разрушен в советское время) образует вход на кладбище, рядом с ней стоят невысокие дома причта. |
The upper floor came down upon those inside the shop, crushing many of the survivors under the rubble, where they remained until rescued some hours later by volunteers and emergency services. |
Верхний этаж обрушился, и многих оставшихся в живых завалило обломками, где они оставались, пока через несколько часов не были освобождены спасателями. |
The upper layer is also from the middle Bronze Age (1500/1400-1300 BC) and includes an animal stall, a menhir or standing stone and a wooden floor. |
Верхний слой также из среднего бронзового века (1500/1400 - 1300 до н. э.), включает стойла, менгир и деревянный пол. |
Thrikhyiding migrated to the western Tibetan region of upper Ngari (Stod Mnga ris) and married a woman of high central Tibetan nobility, with whom he founded a local dynasty. |
Тикьимдин уехал в верхний Нгари (Вайли: Stod Mnga ris) и женился на девушке из центрально-тибетской знати, от них пошла западная династия. |
The multimeter displays the sensor values as a digital meter. In the properties dialog you can specify a lower and upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm color. |
Мультиметр отображает значение датчика как цифровой индикатор. В диалоге свойств вы можете определить нижний и верхний пределы. Когда они будут превышены, экран будет окрашен в сигнальный цвет. |
Later, the rapid decrease in price of transistors made possible cheaper electronic remotes that contained a piezoelectric crystal that was fed by an oscillating electric current at a frequency near or above the upper threshold of human hearing, though still audible to dogs. |
Изобретение транзистора сделало возможным производство дешёвых электрических пультов, которые содержат пьезоэлектрический кристалл, питающийся электрическим током и колеблющийся с частотой, превышающей верхний предел слуха человека (хотя слышимой собаками). |
One could almost be forgiven for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided and the underlying region treated with some sort of unguent. |
Можно предположить, что весь верхний слой пораженной кожи был удален и всё, что под ним, было обработано некой мазью. |
Estimates of the recoverable reserves of oil have grown considerably since the end of the Second World War, with several estimates having an upper range of 3,000-5,000 billion barrels. |
С конца второй мировой войны оценки объема извлекаемых запасов нефти существенно возросли, причем верхний предел некоторых оценок колебался от 3000 до 5000 млрд. баррелей. |