The rim of the shell and the upper and lower edge of the visor situated within an area bounded by a sector of 120º divided symmetrically by the vertical longitudinal plane of symmetry of the helmet do not constitute a projection for the purpose of this test. |
Для целей данного испытания обод колпака, а также верхний и нижний края смотрового козырька, расположенного в зоне, ограниченной 120-градусным сектором, разделенным симметрично вертикальной продольной плоскостью симметрии шлема, не считаются выступами. |
Each subsequent upper layer of the protecting wall is built once the wind has blown the sand (S) behind the built layer of the wall to the top thereof. |
Каждый последующий верхний слой защитной стены строят после того, как ветер навеял песок (S) за построенным слоем стены до её верха. |
The upper layer in the list is the first one visible, and the lowest layer the last visible, the background. |
Верхний слой в списке является первым видимым (самым верхним в стопке), а самый нижний - последним видимым, то есть фоновым. |
Advertisement materials ready for placement in the metro represents a solid banner canvass folded in half and sealed (glued) along the perimeter so that the upper and the lower edges of the advertisement carrier turn into special erection pockets. |
Готовая к размещению рекламная продукция представляет собой цельное полотно баннерной ткани, сложенное пополам и запаянное (заклеенное) по периметру таким образом, чтобы верхний и нижний края получившегося рекламоносителя представляли собой специальные монтажные карманы. |
The capitalists in question are nothing short of the upper echelon of corporate America: the Business Roundtable, a powerful group composed of the CEOs of major US corporations, which promotes pro-business public policies. |
Капиталисты, о которых идет речь, - это не кто иной, как верхний эшелон корпоративной Америки: «Круглый стол бизнеса», могущественная группа, состоящая из исполнительных директоров основных корпораций США, которая способствует осуществлению государственной политики в поддержку бизнеса. |
The strongest critique has come from sugar associations, who claim that the upper limit of 10% on caloric intake from sugar is not based upon scientific evidence. |
Больше всего критики исходило от компаний - производителей сахара, утверждающих, что верхний предел потребления калорий в виде сахара - 10% от рациона - не обоснован научно. |
Thus mountains and tall trees connect the middle and upper worlds; caves connect the middle and nether worlds. |
Индейцы верили, что горы и высокие деревья соединяют средний и верхний миры, а пещеры являются входом в подземный мир. |
Sketch No..2 The roof sheet overlaps with the solid part of the roof so that the roof sheet cannot be pulled over the top edge of the upper cant-rail. |
Пола крыши перекрывает жесткую часть крыши, с тем чтобы полу крыши нельзя было стянуть через верхний край верхнего пояса. |
The lower edge of the yoke and the upper edge of the front can be provided with an elastic or silicone band, wherein the elastic band is formed in the lower edge of the yoke or is placed into the upper edge of the front with a crimp. |
Нижний срез кокетки и верхний срез полочки может быть обработан с эластичной или силиконовой лентой, при этом эластичную ленту обрабатывают в нижнем срезе кокетки или закладывают в верхнем срезе полочки с усадкой. |
Below the reactor head is an upper horizontal cold collector (10) with an unfilled level of coolant, and below the steam generator (3) is a lower accumulating collector (11) in communication with the upper cold collector (10). |
Под крышкой реактора расположен верхний горизонтальный холодный коллектор (10) со свободным уровнем теплоносителя, а под парогенератором (3) - нижний сборный коллектор (11), сообщающийся с верхним холодным коллектором (10). |
According to the Economist Intelligence Unit, the tourist industry of the Territory that is geared towards the upper end of the market has stood up well to the international downturn of 2001-2003. |
По данным аналитической группы журнала «Экономист», индустрия туризма Территории, ориентированная на верхний сегмент рынка, успешно пережила спад на международном уровне, произошедший в 2001 - 2003 годах. |
When the reflecting surface is mobile in the housing, it shall be so adjusted that the upper corner, which is furthest from the vehicle, is in the position of greatest projection relative to the housing. |
6.1.3.2.2.2.4 Если отражающая поверхность подвижна в пределах защитного корпуса, то регулировка должна быть такой, чтобы ее верхний угол, наиболее удаленный от транспортного средства, находился в положении, наиболее удаленном по отношению к защитному корпусу. |
In the limited circumstances where liability is recognized, States typically also elaborate rules to govern the procedure for making and proving a claim, the prescription period for launching a claim, and whether the quantum of recovery is subject to an upper limit. |
В тех редких случаях, когда ответственность все же предусматривается, государства, как правило, вводят также правила, регламентирующие процедуру предъявления иска и его обоснования, определенный предельный срок возбуждения иска и вопрос о том, должен ли устанавливаться верхний предел суммы компенсации. |
Diamond mining activities at Diarabana from 2007 (upper) to 2009 (lower) |
Алмазодобычная активность в Диарабане с 2007 года (верхний снимок) по 2009 год (нижний снимок) |
First, grain from the cart-lift trucks into the car through the boot upper bunker. Then grain's way goes into the machine where it under the pressure from its own weight goes into the bag. |
Зерно с тележки-погрузчика попадает в машину через верхний загрузочный бункер, где оно под давлением собственного веса и проходит в мешок. |
Lets merge the Levels Adjustment layer and the layer containing our drawing into a single upper layer and apply the Photoshop Rough Pastels filter. This is made for the drawing not to be too "slick" and to add paper texture. |
Объединим корректирующий слой Levels и слой с рисунком в один верхний слой и применим к нему фотошоповский фильтр Rough Pastels, чтобы рисунок не был слишком "зализаным" и добавилась фактура бумаги. |
Numismatic evidence has established the presence of Buddhism in the Kuluta region (upper Beas region of the Kuluta Kingdom) of the state in the 1st century BC and 2nd century AD. |
Нумизматические свидетельства о присутствии буддизма в регионе Кулуты (верхний Биас, царство Кулута) с I века до н. э. по II век н. э. |
The two lines are built on separate levels, served by trains from the IND Queens Boulevard Line (E train) on the upper level, and the BMT Jamaica Line (J and Z trains) on the lower. |
Эта линия построена двухуровневой: верхний уровень обслуживают поезда с линии Куинс-бульвара (маршрут Е, а нижний путь - поезда с линии линии Джамейка (маршруты J и Z). |
An apparatus for cutting a large or super-large tyre is claimed, the apparatus comprising a frame with a platform, on which the tyre is placed, a tyre clamp, and also a lower and an upper cutting knife, and an actuator. |
Заявляется установка для резки крупногабаритной или сверх крупногабаритной шины, содержащая раму с площадкой для укладки шины, фиксатор шины, а также нижний и верхний режущие ножи и силовой привод. |
This dilution function is to reduce the number concentration of the sample entering the particle concentration measurement unit to less than the upper threshold of the single particle count mode of the PNC and to suppress nucleation within the sample. |
Функция разбавления имеет целью снизить количественную концентрацию пробы, поступающей в блок измерения концентрации твердых частиц, до уровня, не превышающего верхний предел измерения в каждом отдельном режиме работы счетчика PNC, и предотвратить образование в пробе центров кристаллизации. |
The procedure for collecting signatures in support of candidates/lists of candidates and checking their authenticity is regulated in greater detail; an upper limit has been put on the numbers of voters' signatures to be submitted to electoral boards; |
более детально регламентирован порядок сбора подписей в поддержку кандидатов (списков кандидатов) и контроля за их достоверностью; установлен верхний предел количества подписей избирателей, представляемых в избирательные комиссии; |
What is the meaning of "upper explosive limit" and "lower explosive limit" and "explosivity range" during transport on board ADN vessels? |
Что означают термины "верхний предел взрываемости", "нижний предел взрываемости" и "диапазон взрываемости" при перевозке судном, отвечающим требованиям ВОПОГ? |
Clinical psychiatrist, Upper West Side. |
Врач-психиатр, Верхний Вест-сайд. |
I'm officially resigning from the Upper East Side. |
Я официально покидаю Верхний Ист-Сайд. |
Upper unit, right on the water. |
Верхний этаж, на побережье. |