Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К несчастью

Примеры в контексте "Unfortunately - К несчастью"

Примеры: Unfortunately - К несчастью
But, as Grace had suspected, the appetite for improving the living quarters unfortunately exceeded that for preparing the fields Но как и подозревала Грейс, желание улучшать бытовые условия, к несчастью, пересилило желание работать в поле.
They were living, you know, day to day, paycheck to paycheck, and unfortunately, that ran out ќни жили день за днем, от зарплаты до зарплаты, и, к несчастью, все это закончилось.
First, they seated us at a superb table, certainly better than the one next to us, at which, unfortunately, they sat Сначала нас посадили за прекрасный столик который точно был лучше, чем соседний за который, к несчастью, посадили...
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew. К несчастью, он научил своего ученика всему, что знал сам.
Unfortunately for you, it smells like rotten fish. К несчастью для вас, пахнет он, как гниющая рыба.
Unfortunately for you, I need the money. К несчастью для вас, а мне просто нужны деньги.
Unfortunately, he told me first. Но, к несчастью, сначала ему пришлось сказать мне.
Unfortunately for her, she was missing the secret ingredient. Но, к несчастью для нее, ей не хватало тайного ингридиента.
Unfortunately, everything we have we actually care about. К несчастью, обо всём, что у нас есть, мы действительно заботимся.
Unfortunately, like most dentists, she was sadistic. К несчастью, как и большинство дантистов, она была садистом.
Unfortunately the front suffered more losses than anticipated and... К несчастью, передние отсеки понесли больше потерь, чем предполагалось и...
Unfortunately we can just wait for the end. К несчастью, ничего не остается, кроме как ждать конца.
Unfortunately for now my job is to stop him. К несчастью, на данный момент моя работа - остановить его.
Unfortunately, they were both horses. К несчастью, оба из них были лошадями.
Unfortunately, he underestimated their resolve. К несчастью для себя, он недооценил их силы.
Unfortunately, on ours, silence means guilt. К несчастью для неё, на нашей, молчание означает вину.
Unfortunately, he's less stable. К несчастью, о нём этого не скажешь.
Unfortunately, my diamond watch is with the watchmaker. Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру.
Unfortunately, Lynette scavo would not. Чего, к несчастью, не скажешь о Линетт Скаво.
Unfortunately it is my daughter who is dead. ! - К несчастью это мертвое тело принадлежало моей дочери.
Unfortunately, it happened during the annual Koko Crater Classic Triathlon. К несчастью, это случилось во время ежегодного классического триатлона в кратере Коко.
Unfortunately, we have witnessed highly regrettable events. К несчастью, мы стали свидетелями событий, вызывающих поистине глубокое сожаление.
Unfortunately she was a discipline problem. К несчастью, у неё были проблемы с дисциплиной.
Unfortunately, nobody in the alliance has one. К несчастью, ни у кого из альянса его нет.
Unfortunately for you, I have something else in mind. К несчастью для тебя, у меня есть кое-что другое на уме.