But, as Grace had suspected, the appetite for improving the living quarters unfortunately exceeded that for preparing the fields |
Но как и подозревала Грейс, желание улучшать бытовые условия, к несчастью, пересилило желание работать в поле. |
They were living, you know, day to day, paycheck to paycheck, and unfortunately, that ran out |
ќни жили день за днем, от зарплаты до зарплаты, и, к несчастью, все это закончилось. |
First, they seated us at a superb table, certainly better than the one next to us, at which, unfortunately, they sat |
Сначала нас посадили за прекрасный столик который точно был лучше, чем соседний за который, к несчастью, посадили... |
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew. |
К несчастью, он научил своего ученика всему, что знал сам. |
Unfortunately for you, it smells like rotten fish. |
К несчастью для вас, пахнет он, как гниющая рыба. |
Unfortunately for you, I need the money. |
К несчастью для вас, а мне просто нужны деньги. |
Unfortunately, he told me first. |
Но, к несчастью, сначала ему пришлось сказать мне. |
Unfortunately for her, she was missing the secret ingredient. |
Но, к несчастью для нее, ей не хватало тайного ингридиента. |
Unfortunately, everything we have we actually care about. |
К несчастью, обо всём, что у нас есть, мы действительно заботимся. |
Unfortunately, like most dentists, she was sadistic. |
К несчастью, как и большинство дантистов, она была садистом. |
Unfortunately the front suffered more losses than anticipated and... |
К несчастью, передние отсеки понесли больше потерь, чем предполагалось и... |
Unfortunately we can just wait for the end. |
К несчастью, ничего не остается, кроме как ждать конца. |
Unfortunately for now my job is to stop him. |
К несчастью, на данный момент моя работа - остановить его. |
Unfortunately, they were both horses. |
К несчастью, оба из них были лошадями. |
Unfortunately, he underestimated their resolve. |
К несчастью для себя, он недооценил их силы. |
Unfortunately, on ours, silence means guilt. |
К несчастью для неё, на нашей, молчание означает вину. |
Unfortunately, he's less stable. |
К несчастью, о нём этого не скажешь. |
Unfortunately, my diamond watch is with the watchmaker. |
Свои часики с бриллиантами, к несчастью, я отправила ювелиру. |
Unfortunately, Lynette scavo would not. |
Чего, к несчастью, не скажешь о Линетт Скаво. |
Unfortunately it is my daughter who is dead. |
! - К несчастью это мертвое тело принадлежало моей дочери. |
Unfortunately, it happened during the annual Koko Crater Classic Triathlon. |
К несчастью, это случилось во время ежегодного классического триатлона в кратере Коко. |
Unfortunately, we have witnessed highly regrettable events. |
К несчастью, мы стали свидетелями событий, вызывающих поистине глубокое сожаление. |
Unfortunately she was a discipline problem. |
К несчастью, у неё были проблемы с дисциплиной. |
Unfortunately, nobody in the alliance has one. |
К несчастью, ни у кого из альянса его нет. |
Unfortunately for you, I have something else in mind. |
К несчастью для тебя, у меня есть кое-что другое на уме. |