Unfortunately, they weren't rolling audio. |
К несчастью, оно без звука. |
Unfortunately for Oscar, "you've got the wrong twin" was a very popular alibi. |
К несчастью для Оскара, "Вы взяли не того близнеца" было очень популярным алиби. |
Unfortunately, you're still staying here forever. |
К несчастью, Ты тоже останешься здесь навегда. |
Unfortunately, she wasn't flirting. |
К несчастью, она не флиртовала. |
Unfortunately, she was caught in the second air attack and died on the spot. |
К несчастью, она попала под второй воздушный налет и была убита на месте. |
Unfortunately for the country as a whole, the economic situation remains very difficult. |
К несчастью для страны в целом, экономическая ситуация по-прежнему остается очень тяжелой. |
Unfortunately, neither the Obama administration nor the Fed seems willing to face these realities. |
К несчастью, ни администрация Обамы, ни ФРС, кажется, не желают осознать эту реальность. |
Unfortunately, country of origin is highly important in this respect. |
К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении. |
Unfortunately for our friend, he was still alive when they started eating him. |
К несчастью для нашего друга он был всё ещё жив, когда они начали поедать его. |
Unfortunately for me, Barely Breathing stopped breathing last week. |
К несчастью, мой Задыхающийся вообще перестал дышать на прошлой неделе. |
Unfortunately for McAvoy, the ladies don't seem to like him back. |
К несчастью для Макэвоя, похоже, дамы не отвечают тем же . |
Unfortunately, they're a week old. |
К несчастью, они недельной давности. |
Unfortunately, you're the only chance that these parents have of seeing their kids alive again. |
К несчастью, ты - единственный шанс для этих родителей увидеть своих детей снова живыми. |
(BUZZING) Unfortunately, the angry bees went straight for Tim. |
К несчастью, злые пчёлы напали прямо на Тима. |
Unfortunately in all the excitement, I forgot to change down for the steep hill. |
К несчастью, во всей этой горячке я забыл переключиться вниз для подъему в горку. |
Unfortunately for us both you're wrong. |
К несчастью для нас обоих ты ошибаешься. |
Unfortunately for them, Michael was always the stronger of the two. |
К несчастью для них, Михаил был сильнейшим из этих двоих. |
Unfortunately, it's also what makes them typical. |
К несчастью, поэтому же их дела типичны. |
Unfortunately, not everybody is so generous. |
К несчастью, не все так благородны. |
Unfortunately, Marcia's our last hope. |
К несчастью, Марша наша последняя надежда. |
Unfortunately, Your Honor, my attorney is not one of them. |
К несчастью, ваша честь, мой адвокат не из их числа. |
Unfortunately, they're wearing full-face helmets so we can't ID them. |
К несчастью, на них закрытые мотошлемы, поэтому мы не можем их опознать. |
Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction. |
К несчастью, месье Жерон, бизнес утомляет меня до отчаяния. |
Unfortunately for you, Ian, we're not here for your wallet. |
К несчастью для тебя, Йен, мы здесь не за твоим кошельком. |
Unfortunately for you, I'm just a little bit smarter. |
К несчастью для тебя, я немного умнее. |