Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К несчастью

Примеры в контексте "Unfortunately - К несчастью"

Примеры: Unfortunately - К несчастью
Unfortunately, they weren't rolling audio. К несчастью, оно без звука.
Unfortunately for Oscar, "you've got the wrong twin" was a very popular alibi. К несчастью для Оскара, "Вы взяли не того близнеца" было очень популярным алиби.
Unfortunately, you're still staying here forever. К несчастью, Ты тоже останешься здесь навегда.
Unfortunately, she wasn't flirting. К несчастью, она не флиртовала.
Unfortunately, she was caught in the second air attack and died on the spot. К несчастью, она попала под второй воздушный налет и была убита на месте.
Unfortunately for the country as a whole, the economic situation remains very difficult. К несчастью для страны в целом, экономическая ситуация по-прежнему остается очень тяжелой.
Unfortunately, neither the Obama administration nor the Fed seems willing to face these realities. К несчастью, ни администрация Обамы, ни ФРС, кажется, не желают осознать эту реальность.
Unfortunately, country of origin is highly important in this respect. К несчастью, страна происхождения очень важна в этом отношении.
Unfortunately for our friend, he was still alive when they started eating him. К несчастью для нашего друга он был всё ещё жив, когда они начали поедать его.
Unfortunately for me, Barely Breathing stopped breathing last week. К несчастью, мой Задыхающийся вообще перестал дышать на прошлой неделе.
Unfortunately for McAvoy, the ladies don't seem to like him back. К несчастью для Макэвоя, похоже, дамы не отвечают тем же .
Unfortunately, they're a week old. К несчастью, они недельной давности.
Unfortunately, you're the only chance that these parents have of seeing their kids alive again. К несчастью, ты - единственный шанс для этих родителей увидеть своих детей снова живыми.
(BUZZING) Unfortunately, the angry bees went straight for Tim. К несчастью, злые пчёлы напали прямо на Тима.
Unfortunately in all the excitement, I forgot to change down for the steep hill. К несчастью, во всей этой горячке я забыл переключиться вниз для подъему в горку.
Unfortunately for us both you're wrong. К несчастью для нас обоих ты ошибаешься.
Unfortunately for them, Michael was always the stronger of the two. К несчастью для них, Михаил был сильнейшим из этих двоих.
Unfortunately, it's also what makes them typical. К несчастью, поэтому же их дела типичны.
Unfortunately, not everybody is so generous. К несчастью, не все так благородны.
Unfortunately, Marcia's our last hope. К несчастью, Марша наша последняя надежда.
Unfortunately, Your Honor, my attorney is not one of them. К несчастью, ваша честь, мой адвокат не из их числа.
Unfortunately, they're wearing full-face helmets so we can't ID them. К несчастью, на них закрытые мотошлемы, поэтому мы не можем их опознать.
Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction. К несчастью, месье Жерон, бизнес утомляет меня до отчаяния.
Unfortunately for you, Ian, we're not here for your wallet. К несчастью для тебя, Йен, мы здесь не за твоим кошельком.
Unfortunately for you, I'm just a little bit smarter. К несчастью для тебя, я немного умнее.