Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К несчастью

Примеры в контексте "Unfortunately - К несчастью"

Примеры: Unfortunately - К несчастью
Unfortunately, no matter what, this ends badly for you, Alex. К несчастью, твоя песенка спета, Алекс.
Unfortunately for them, the torches they used to explore it were detected by a guard on the nearby Pincian Gate. К несчастью для них, фонари были замечены стражей Пинцийских ворот.
Unfortunately there is no one in the Nakura clan... who can fi ght them single-handedly to rescue the Princess. К несчастью, ни один человек из клана Накура не способен в одиночку освободить принцессу.
Unfortunately, no one who's ever gone in has ever come out. К несчастью, оттуда еще никто не выходил.
Unfortunately, over the last 12 hours, I've had to cut a few corners. К несчастью, за последние 12 часов я нашалил и нахожусь под следствием.
Unfortunately, church finances bein' as they are these days, I've just been going around to parishioners and askin'. Поскольку финансы церкви довольно скудные, к несчастью, я хожу по прихожанам, прося у них помощи.
Unfortunately, we did not see eye-to-eye on the best way to achieve our goals, so... К несчастью, мы не сошлись во взглядах дабы достичь цели, так что...
Unfortunately, my lady, Hercules is fully committed till the feast of dionysus. К несчастью, госпожа, у него всё расписано до праздников Дионисия.
Unfortunately, only by being close to humanity can our species ever hope to defeat the Jaridians. К несчастью, наша раса может надеяться победить джаридианцев только плечом к плечу с человечеством.
Unfortunately, our Great Printer doesn't take such risks К несчастью нашему Великому печатнику это не грозит.
Unfortunately for you there was an officer on the San Ysidro who knew Le Reve and the manner of her capture. К несчастью для вас на Сан Исидро находился офицер, который знал Мечту и знал, как она была захвачена.
Unfortunately, the default search capabilities of portage are only able to search though overlays that have already been installed on your system. К несчастью, с помощью стандартного поиска portage можно искать лишь в оверлеях, которые уже установлены в системе.
Unfortunately, with DNS, in order to perform recursion, you must allow the DNS server to connect to untrusted and anonymous machines throughout the Internet. К несчастью, с DNS, чтобы выполнять рекурсии вы должны разрешить DNS серверу соединиться с анонимным или не заслуживающим доверия устройством через интернет.
Unfortunately, a one-minute delay in the bark prompts the appearance of an Insurance Salesman, causing Fletcher to leave for work late. К несчастью, лай, прозвучавший на минуту позже, привёл Продавца Страховок, что стало причиной более позднего выхода Флетчера из дома.
Unfortunately he has a terrible secret that is soon revealed, and she seems to lose her chance of happiness. К несчастью, у него есть неприятная тайна, которая вскоре раскрывается и почти разрушает надежду Верити на счастье.
Unfortunately, that is unlikely this time around, too, so the job will probably go to a European yet again. К несчастью, в нынешнее время это также невозможно, поэтому место, возможно, снова отойдет европейцу.
Unfortunately, the doctrine of nuclear deterrence is contagious, making non-proliferation more difficult and raising new risks that nuclear weapons will be used. К несчастью, доктрина ядерного сдерживания заразна, что затрудняет процесс нераспространения оружия и создает новую опасность использования ядерного оружия.
Unfortunately, I was still using it at the time of the transaction. К несчастью, я не мог им помешать.
Unfortunately, the IMF's rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace. К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов.
Unfortunately, though he was released, his patron de Bernis was dismissed by Louis XV at that time and Casanova's enemies closed in on him. К несчастью Джакомо, его покровитель де Берни к тому времени был уволен Людовиком XV, и враги Казановы стали преследовать его.
Unfortunately, a Chinese boxer rather over-estimated himself and challenged our champion. К несчастью, китайский боксер переоценил свои силы и вызвал на бой нашего чемпиона
Unfortunately for me, it has brought out Cam's "bromosexual" side. К несчастью для меня, в Кэме это открыло его "бросексуальную" сторону.
Unfortunately, she's taken up residency in her corpse cassette and has given us the gift that keeps on giving. К несчастью, она переехала в наш ящик для трупов и отправила нам письмо счастья, которое распространяется.
Unfortunately, there is no publicly available data to establish a causal relationship between bonuses' pay-for-performance sensitivity and risk-taking for lower-level managers. К несчастью, нет публично доступных сведений, чтобы установить причинную связь между бонусами при оплате за результаты и принятием рисков для менеджеров боле низкого уровня.
Unfortunately for South Africa, the ANC/SACP alliance seemed directed towards exclusive and total control over the future Government, something he himself considered quite dangerous in his country's heterogeneous society. К несчастью для Южной Африки, альянс АНК ЮАКП, похоже, направлен на установление исключительного и полного контроля над будущим правительством, что, на взгляд оратора, весьма опасно в таком разнородном обществе, какое существует в его стране.