Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К несчастью

Примеры в контексте "Unfortunately - К несчастью"

Примеры: Unfortunately - К несчастью
Unfortunately though, the sandwich came in at 30 cents. К несчастью, его цена была 30 центов, а Рэю нужна была цена в 25 центов.
Unfortunately for the world, it's the believers who climb to the top of the ladder. К несчастью для мира, именно верующие вскарабкиваются наверх.
Unfortunately, en-route... he got himself embroiled in a drinking competition with a blacksmith in Sheffield, and when challenged proceeded to eat the book. К несчастью, по пути он поспорил с одним кузнецом из Шеффилда, кто кого перепьет, и, напившись, на спор съел книгу.
Unfortunately, his efforts to help only serve to stir a sense of outrage in the local populace who feel he is meddling in their affairs ("We'll Get Him"). К несчастью, его усилия только возмущают кокни, которые считают, что он вмешивается в их дела («We'll Get Him»).
Unfortunately for us in the West, Second Wave feminism was articulated by ambitious, highly educated women who went to elite colleges and viewed professional accomplishment as the apex of overall accomplishment. К несчастью, постулаты второй волны феминизма на Западе были изложены амбициозными, высокообразованными женщинами, которые ходили в элитные колледжи и рассматривали профессиональный успех как вершину полного успеха.
Unfortunately, the Obama administration's proposed approach to ending "too big to fail" - now taken up by the US Congress - will not work. К несчастью, предложенный администрацией Обамы подход к прекращению использования концепции "слишком большой, чтобы обанкротиться", поддержанный Конгрессом США, не сработает.
Unfortunately, we're just not very good at releasing it. К несчастью. мы не знаем способа высовобождения этой энергии
Unfortunately for you, the soles scuff, so I quite literally followed your footprints over to Mr. Pereya's workstation where, judging by the copious scuffage, you've been a very busy bee. К несчастью для вас, подошвы царапаются, и я буквально следовал за Вашими следами от рабочего места мистера Пирейа, где Вы, судя по обилию отметин, работаете очень часто.
Unfortunately, under the far-too-long leadership of Guido Westerwelle, the FDP has degenerated into a party notable for defending the freedom only of a few privileged individuals: bankers and businessmen. К несчастью, за слишком длительный срок руководства Гидо Вестервелле, СвДП превратилась в партию, известную своей защитой свободы только нескольких привилегированных индивидуумов: банкиров и бизнесменов.
Unfortunately, the most likely outcome will be continuing transformation of the Islamic Republic from a civil government into a garrison state in which the military plays a major role in determining political and economic matters. К несчастью, наиболее вероятным результатом станет продолжение превращения Исламской республики из гражданского правительства в военную диктатуру, где ведущая роль в решении политических и экономических вопросов отведена вооружённым силам.
Unfortunately, he was smitten in more ways than one, because it made him bankrupt, and he had to tour the world speaking to recoup his money. К несчастью, было поражено не только его воображение - машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги.
Unfortunately, it was the last thing she ever said to him, because she never saw him again. He did not survive. К несчастью, это было последнее, что она сказала ему в этойжизни. Потому что он пропал, и больше они никогда невиделись.
Unfortunately, since the sum V is lost in forming X (in fact it can be shown that V is stochastically independent of X), it is not possible to recover the original gamma random variables from these values alone. К несчастью, так как сумма V {\displaystyle V} теряется в процессе формирования X = (X1, ..., XK), становится невозможно восстановить начальные значения гамма случайных величин только по этим значениям.
Unfortunately the restaurant burned to the ground during one of his rare nights away from the restaurant. К несчастью, во время одного из редких отсутствий Нобу в ресторане, тот сгорел дотла.
Unfortunately though, the sandwich came in at 30 cents. К несчастью, его цена была 30 центов, а Рэю нужна была цена в 25 центов.
Unfortunately, this also makes self-regulation a faith that is very difficult to dispel, because its priests can always claim that its failures result not from theological bankruptcy, but from insufficient orthodoxy. К несчастью, это делает саморегулирование верой, от которой трудно отказаться, потому что ее проповедники могут постоянно утверждать, что причиной неприятия этой веры является не богословская несостоятельность, а недостаточная ортодоксальность.
Unfortunately, as Reinhart and I document empirically for hundreds of financial crises, covering 66 countries and eight centuries, the answer is all too simple: arrogance and ignorance. К несчастью, как мы с Рейхарт доказываем документально, на основе опыта сотен финансовых кризисов, охвативших 66 стран и восемь веков, ответ очень прост: высокомерие и невежество.
Unfortunately, he was smitten in more ways than one, because it made him bankrupt, and he had to tour the world speaking to recoup his money. К несчастью, было поражено не только его воображение - машина привела его к банкротству, и он вынужден был гастролировать по миру с речами, чтобы вернуть свои деньги.
Unfortunately, however, having forgotten the magic formula that would make the broomstick stop carrying the water, he found he'd started something he couldn't finish. Но, к несчастью для себя, забыв то важное заклинание, которое бы заставило метлу прекратить таскать воду, он понял, что разбудил нечто, не желающее успокаиваться.
Anyway, the pooch gets back to the dirigible with the stuff. Unfortunately, when she goes to unwrap the prosciutto, Ajax makes a lunge for it. К несчастью, когда она собирается развернуть прошютто, Аякс совершает внезапный бросок. Беатрис удается спасти ветчину, но в процессе она выпускает из рук скатерть, которая уносится куда-то вдаль в левом верхнем углу экрана.
Unfortunately, we've been ordered by the Alliance to drop some medical supplies off on Whitefall К несчастью, Альянс приказал нам доставить кое-какое медснаряжение на Уайтфолл
Unfortunately for Sherman, McPherson encountered a small Confederate force entrenched in the outskirts of Resaca and cautiously pulled back to Snake Creek Gap, squandering the opportunity to trap the Confederate army. К несчастью для Шермана, Макферсон наткнулся на небольшой отряд противника на окраинах Ресаки и отступил к Снейк-Крик-Гап, упустив шанс окружить армию противника.
A while ago a colleague of mine have found a bomb Unfortunately, he's no longer here and talk about it Совсем недавно мой коллега нашел бомбу к несчастью, его уже не спросишь о находке
Unfortunately, by the time that a medic actually gets to you, what the medic has on his or her belt can take five minutes or more, with the application of pressure, to stop that type of bleed. К несчастью, когда, наконец, до вас доберётся санитар, понадобится 5 минут или больше, чтобы средства, которыми он располагает, включая давящую повязку, смогли остановить кровопотерю.
Unfortunately, she wants to repaint the upstairs hallway in a strie faux finish called "husk." К несчастью, она хочет перекрасить зал на втором этаже по французской технологии в цвет под названием "шелуха"