| Unfortunately, there is only one option left. | К несчастью, осталась ещё одна мелочь. |
| Unfortunately, he didn't get very far before it permanently ran out of power. | К несчастью, он не много успел получить до момента полного истощения энергии. |
| Unfortunately, sometimes you have to pay for that. | К несчастью, порой за это нужно платить. |
| Unfortunately, Mayberry held its own in the rocket industry, and Durango soon went bankrupt. | К несчастью, у Мейберри была собственная промышленность ракет, и вскоре Дуранго обанкротился. |
| Unfortunately, the same cannot be said for our city. | К несчастью, того же не скажешь о нашем городе. |
| Unfortunately, it would be rather... painful. | К несчастью, это будет достаточно... болезненно. |
| Unfortunately, they're sending you home. | К несчастью, они отправляют тебя домой. |
| Unfortunately, we could never quite separate the Diviner metal out. | К несчастью, мы не смогли полностью отделить металлические части Прорицателя. |
| Unfortunately, when you grow up, the brain and reason develop. | К несчастью, по мере взросления у нас развиваются разум и рассудок. |
| Unfortunately, it also increases your sensitivity to pain... | К несчастью, он еще и увеличивает восприимчивость к боли. |
| Unfortunately, she's her mother's daughter, too. | К несчастью, она и дочь своей матери тоже. |
| Unfortunately, I was attacked and robbed. | К несчастью, на меня напали и ограбили. |
| Unfortunately, some years ago as a guest of the Cardassians, my face was mutilated. | К несчастью, несколько лет назад я был в гостях у кардассиан, мне искалечили лицо. |
| Unfortunately, that's something you'll never know. | К несчастью, ты никогда этого не узнаешь. |
| Unfortunately, two of you weren't so lucky. | К несчастью, двоим из вас не так повезло. |
| Unfortunately, sieges don't make good stories because the smaller force won. | К несчастью, такие осады знамениты, не потому что маленькие отряды побеждали. |
| Unfortunately, the same could be said for my clients. | К несчастью, то же можно сказать и о моих клиентах. |
| Unfortunately, I'm afraid it is. | К несчастью, боюсь, что это так. |
| Unfortunately, we are up against a deadline. | К несчастью, у нас большая нехватка времени. |
| Unfortunately, there's so much damage that it's hard to tell. | Ну, к несчастью, тут такие большие повреждения, что трудно сказать. |
| Unfortunately, my suspicions have been confirmed. | К несчастью, мои подозрения оправдались. |
| Unfortunately, it seems to like yours. | К несчастью, ваша его вполне удовлетворила. |
| Unfortunately, I do, too. | К несчастью, и у меня. |
| Unfortunately, everyone else is here for the same reason. | К несчастью, все присутствующие здесь хотят того же. |
| Unfortunately, you got caught in the middle of it. | К несчастью, ты попала прямо им под руку. |