The Latimers are an old northern family and, unfortunately, we were caught up in the late Rebellion against His Majesty. |
Семья Латимер - это старый род с севера, и, к несчастью... мы оказались по неволе причастны к недавнему мятежу против Его Величества. |
The Beauxbatons champion, Miss Delacour... has unfortunately been forced to retire... so she will take no further part in this task. |
Чемпион Бобатона, мисс Делакур... к несчастью, покинула гонку... так что она досрочно выбывает из состязания. |
But unfortunately, the City won't be fixing the unusually large pothole any time soon, so buckle up if you're on the BQE. |
К несчастью город не собирается ремонтировать необычайно большую рытвину в ближайшее время, поэтому пристегнитесь, если вы на магистрали Бруклин-Квинс. |
I wish for your sake as well as mine I had an explanation but unfortunately, I've none. |
Я бы хотела, ради нас обоих, чтобы у меня было объяснение,... но, к несчастью, его нет. |
I would make her walk, of course... but unfortunately there is a distemper in the ether tonight. |
Я, конечно, помог бы ей, но... к несчастью, сегодня эфир замутнен. |
See, unfortunately, I had forgotten that Ted and Todd were under Janitorial orders to tape me to the ceiling. |
К несчастью, я забыл, что Тед и Тодд выполняли поручения Уборщика и приклеяли меня к потолку. |
Yes, unfortunately, in a few minutes, dispatch will be sending his name on to I.C.E. as undocumented. |
Да, к несчастью, через несколько минут, официальное донесение будет отправлено в Службу иммиграционого контроля и его имя будет значиться в списке нелегальных иммигрантов. |
One form shows nothing but an eruption of the livid grey of fear, rising out of a basis of utter selfishness: and unfortunately there were many such as this. |
Одна из мыслеформ не показывает ничего, кроме выброса страха сизо-серого цвета, возникшего на фоне крайнего эгоизма, и, к несчастью, подобных ей было много. |
And unfortunately for Skales, the cartel decided they'd rather beat it out of him than pay him for it. |
И, к несчастью для Скейлза, картель решил, что они лучше заберут у него телефон силой, чем заплатят за него. |
It is ironic and unfortunate that the UNODC is not present in our region, which, unfortunately, has become recognized as having the highest incidence of gun-related violence in the world. |
Вызывает недоумение и сожаление тот факт, что в нашем регионе, который, к несчастью, признан регионом с самым высоким в мире показателем насилия с применением оружия, отсутствует ЮНОДК. |
A characteristic you both don't share, unfortunately, although the way you look this morning, |
Качество, которое вы, к несчастью, не разделяете. |
'And, unfortunately for me, the fuel tank is small.' |
И к несчастью для меня... у нее маленький бак. |
And that treatment is what you were discussing with Mr Haslam on the fire escape outside the hall when you unfortunately lost your footing, slipped and fell down the stairs, causing further injury? |
И именно лечение вы обсуждали с мистером Хасламом, У пожарного выхода снаружи зала, Когда к несчастью потеряли равновесие, |
You can't see it all together, unfortunately, but if you look at it enough, you can sort of start to see how it actually starts to move. |
Вы не можете увидеть их вместе, к несчастью, но если вы достаточное время будете на них смотреть, вам начнёт казаться, будто картинка на самом деле движется. |
The company wasn't going to retract the memo telling employees to be rude and abusive, and that meant things were going to get very confusing for Phil and Lem, who unfortunately never read their memos. |
Компания не собиралась исправлять памятку в которой говорилось, что сотрудники должны быть грубыми и жестокими, и это сбило с толку Лема и Фила, которые, к несчастью, никогда не читали памятки. |
I know we were all looking forward to hearing... the beautiful stylings of Harp Attack... but there has unfortunately been a slight- |
Знаю, мы все собирались услышать чудесную игру музыкантов из "Арфы атакуют", но произошла, к несчастью, небольшая... |
We made every resource available we had, Including our subcontractor Dr. Campbell, Who, unfortunately, |
Мы все принимали в этом участие, включая доктора Кембелла, ...который, к несчастью, трагически погиб на озере. |
And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. |
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
Western Australia has had a particular problem with shark attacks over the last three years, unfortunately and tragically culminating in five fatal shark attacks in a 10-month period during Western Australia is not alone in this. |
В Западной Австралии существует проблема нападений акул в течение последних трёх лет, кульминацией чего трагически и к несчастью стали пять смертельных нападений за 10 месяцев в течение этого времени. |
Unfortunately, I have just received notice... has been afflicted by an illness... and unfortunately cannot be with us today. |
К несчастью, меня только что известили,... что мистер Поуп болен. Увы, он не сможет быть с нами сегодня. |
But unfortunately, optimized version of this server costs some money and not all can use it for their projects (it has some free version, but if you want server, optimized for performance, you should pay lots of money). |
Но, к несчастью, оптимизированная версия стоит некоторого количества денег, что значительно ограничивает круг ее пользователей (у них есть бесплатная версия, но если вам нужна от сервера производительность, но придется заплатить достаточно много денег). |
There are, unfortunately, many documented cases of violent provocateurs infiltrating demonstrations in places like Toronto, Pittsburgh, London, and Athens - people whom one Greek described to me as "known unknowns." |
К несчастью, существует много задокументированных случаев жестокости провокаторов, проникающих в ряды демонстрантов в таких местах, как Торонто, Питсбург, Лондон и Афины - людей, которых один грек описал как «знакомых незнакомцев». |
When unfortunately we have a conductor who doesn't keep... the tempo, and misses his cues... one who lacks authority... and we can tell immediately as soon as he reaches the podium... and raises the baton |
Когда, к несчастью, случается дирижер, который замедляет темп, не дает начало, или ему не хватает авторитета, мы первые это замечаем - как только он поднимает палочку на подиуме. |
He asked whether the arrival of foreigners had generated a backlash among the population and whether it had given rise to racism in terms not of ideology but of behaviour, which was unfortunately quite widespread in western countries. |
Не порождает ли это расистские настроения не только в плане идеологии, но и в плане разделения людей, тенденция к которому, к несчастью, очень сильна в настоящее время в западных странах? |
Unfortunately, so did Collier. |
К несчастью, Коллиер тоже нашел ее. |