Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К несчастью

Примеры в контексте "Unfortunately - К несчастью"

Примеры: Unfortunately - К несчастью
Unfortunately for you I bought one share of Blake Media this morning. К несчастью для вас... я купил одну акцию "Блэйк Медиа" сегодня утром.
Unfortunately, it ended at an Albanian river crossing. К несчастью, она закончилась Албанской речной переправой.
Unfortunately, to find out which of the cars is best, we've had to murder a passer-by. К несчастью, чтобы выяснить, какая машина лучшая, мы должны были убить прохожего.
Unfortunately, I don't feel the same way about your friend. К несчастью, я не могу сказать это о твоём дружке.
Unfortunately, he's making a full recovery. К несчастью, он идет на поправку.
Unfortunately for your husband, it seems Daniel inherited twice your ruthlessness. К несчастью для твоего мужа, кажется Дэниел унаследовал твою жестокость в двойном объеме.
Unfortunately that moose was holding me, so I couldn't make my move. К несчастью, меня держал этот лось, и я не смог сделать ответного шага.
GRAMPA: Unfortunately, sharks love possum. К несчастью, акулы любили мертвых.
Unfortunately for me, that means attending a luthorcorp shareholder dinner, which... К несчастью, Сегодня вечером ужин с акционерами "Луторкорп", так что...
Unfortunately, the rest of my unit is not, having been killed by a drone. К несчастью остальной мой отряд - нет, были убиты дроном.
Unfortunately, a Wizard of the First Order is not so easy to kill, as you yourself discovered. К несчастью, Волшебника первого ранга не так-то легко убить, как ты убедился.
Unfortunately, very security-conscious people often customize systems with less-visible sensors... К несчастью, очень бдительные люди модернизируют систему менее заметными сенсорами...
Unfortunately, the answer's no. К несчастью, ответ "Нет".
Unfortunately, the girl's boarding house has been destroyed in a raid. К несчастью, их пансион был уничтожен во время авианалёта.
Unfortunately, he had the strength of ten businessmen. К несчастью, у него была сила десяти бизнесменов.
Unfortunately, you can't go around them. К несчастью, ты не можешь обойти их.
Unfortunately, jared, this is a democracy. К несчастью, Джаред, у нас демократия.
Unfortunately, no one will see you unless you have an appointment. К несчастью, вы не сможете встретиться, если вам не назначено.
Unfortunately, as you can see, there was a very different picture. К несчастью, как вы видите, тогда была другая картина.
Unfortunately, it happens all the time. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
Unfortunately for Lynette, there would be no rest for the weary. К несчастью для Линетт, усталым не найти покоя.
Unfortunately, not everyone is as tolerant as you are, Nicky. К несчастью, Никки, не все отличаются терпимостью, как ты.
Unfortunately, we only have two deluxe cabins. К несчастью, у нас только два благоустроенных домика.
Unfortunately, I need her to fight harder at work, too. К несчастью мне надо, чтобы на работе она тоже жестоко боролась.
Unfortunately for Edie, temptation seemed to be... Но, к несчастью, искушения подстерегали ее...