Unfortunately, you won't be able to say goodbye. |
К несчастью, ты уже не сможешь с ним проститься. |
Unfortunately, Monsieur Clancy, there is no mention of this subject in any of your books. |
К несчастью, месье Кленси, ни в одной книге нет упоминаний на эту тему. |
Unfortunately, I have no money. |
К несчастью, у меня нет денег. |
Unfortunately for her, this mind don't play it. |
Но, к несчастью для неё, этот разум в игры не играет. |
Unfortunately, one of your guards misunderstood our intentions when we came back to check on the boy's welfare. |
К несчастью, один из ваших часовых не так понял наши намерения, когда мы вернулись проверить благополучие мальчика. |
Unfortunately, I had forgotten about Chubby's final ritual. |
К несчастью, я забыл про финальный ритуал Чабби. |
Unfortunately, I waited too long to act. |
К несчастью, я слишком долго ждал. |
Unfortunately, it was just as Maggie came home. |
К несчастью, в этот момент вернулась Мэгги. |
Unfortunately, I've got these babies. |
К несчастью, у меня есть эти крошки. |
Unfortunately, Mrs Munson has rather complicated the situation. |
К несчастью, Миссис Мансон весьМа усложнила ситуацию. |
Unfortunately, none of them are talking. |
К несчастью, никто из них не говорит. |
Unfortunately, not a single drug dealer in the New York area seems to use the name Six. |
К несчастью, похоже, на территории Нью-Йорка нет ни одного наркодиллера, который бы пользовался данной кличкой. |
Unfortunately, you don't know exactly which half. |
К несчастью, вы не знаете, какая именно часть. |
Unfortunately, one of the 40 planets hit Was ours. |
К несчастью одной из сорока разрушенных планет оказалась наша. |
Unfortunately, sometimes it also brings a new strain of bacteria or a new virus. |
К несчастью, этим новым иногда бывает новый штамм вируса или бактерий. |
Unfortunately, every time we tell them that part, most of them quit. |
К несчастью, когда мы рассказываем им об этом, большинство из них уходит. |
Unfortunately, I've got plans. |
К несчастью, у меня уже планы. |
Unfortunately, yes, but he did provide me with a lead. |
К несчастью, да, но он дал мне зацепку. |
Unfortunately, there are many such examples that could be mentioned in Africa, Asia, Central America and Europe. |
К несчастью, существует много подобных примеров в Африке, Азии, Центральной Америке и Европе. |
Unfortunately, she has this rare degenerative... |
К несчастью, у нее редкая дегенеративная... |
Unfortunately, some souls cannot find a body to enter. |
К несчастью, некоторые души не могут найти себе тело. |
Unfortunately, the master is out. |
К несчастью, моей госпожи нет дома. |
Unfortunately, my little brother ran out of the house with it this morning. |
К несчастью мой младший брат сбежал из дома с ним сегодня утром. |
Unfortunately, I have no more rings. |
К несчастью, у меня нет колец. |
Unfortunately, he was re-tried and found guilty which, sort of, is really irritating. |
К несчастью, он был повторно осужден и признан виновным, что действительно раздражает. |