| Unfortunately, it happens all the time. | К несчастью, такое случается сплошь и рядом. |
| Unfortunately, she's family, which means the HPD will never take her seriously. | К несчастью, мы семья, и ее не будут воспринимать всерьез. |
| Unfortunately, as you can see, there was a very different picture. | К несчастью, как вы видите, тогда была другая картина. |
| Unfortunately for them, the Mexicans had already occupied the bridge. | К несчастью для боевиков, об этом узнали спецслужбы Великобритании. |
| Unfortunately, the unconscious Argentinean... suffered from a sickness called narcolepsy. | К несчастью, аргентинец без сознания страдал такой болезнью, как нарколепсия. |
| Unfortunately she turned into a Stacy. | К несчастью, она превратилась в Стейси. |
| Unfortunately for Molly, our people can't figure out what that cure is. | К несчастью для Молли, наши люди не могут выявить это лекарство. |
| Unfortunately for Gabrielle, her thoughts quickly turned to her impending divorce, and the empty house she'd soon return to. | К несчастью для Габриэль, ее мысли довольно быстро вернулись к неизбежному разводу и пустому дому, в который скоро ей предстояло вернуться. |
| Unfortunately for you, we have nothing to say. | К несчастью для вас, нам нечего сказать. |
| Unfortunately, it's still a little fried. | К несчастью, он всё равно немного обгорел. |
| Unfortunately, viruses evolve, too. | К несчастью, вирус претерпел некоторые мутации. |
| Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities. | К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей. |
| Unfortunately we were not the first to arrive. | К несчастью, мы не были первыми. |
| Unfortunately, their principal enemy is far more aggressive. | К несчастью, их главные враги гораздо более агрессивны. |
| Unfortunately, we don't have one. | К несчастью, у нас их нет. |
| Unfortunately, one must consider the most dangerous animal of all, humans. | К несчастью, необходимо также принять во внимание и опаснейшего животного из всех, человека. |
| Unfortunately, we don't live in that world. | К несчастью, мы живём в другом мире. |
| Unfortunately, I can't have children. | К несчастью, я не могу иметь детей. |
| Unfortunately, certain details of your story are slightly skewed. | К несчастью, некоторые детали в твоём рассказе искажены. |
| Unfortunately, Colombian President Álvaro Uribe was absent from the meeting. | К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече. |
| Unfortunately, the lie Olivier told last night was not. | К несчастью, вчерашняя ложь Оливье была не такой убедительной. |
| Unfortunately, sir, your daughter is more practical than you. | К несчастью, сэр, ваша дочь более практична, чем вы. |
| Unfortunately, as you were in a coma... | К несчастью, пока вы были в коме... |
| Unfortunately, you only have two hours to live. | К несчастью, жить вам осталось всего 2 часа. |
| Unfortunately, I only see four parachutes and you, Miss Parker, make five. | К несчастью, Я только вижу четыре парашюта и Вы, Промах Рагкёг, делаете пятью. |