Английский - русский
Перевод слова Unfortunately
Вариант перевода К несчастью

Примеры в контексте "Unfortunately - К несчастью"

Примеры: Unfortunately - К несчастью
Unfortunately, it happens all the time. К несчастью, такое случается сплошь и рядом.
Unfortunately, she's family, which means the HPD will never take her seriously. К несчастью, мы семья, и ее не будут воспринимать всерьез.
Unfortunately, as you can see, there was a very different picture. К несчастью, как вы видите, тогда была другая картина.
Unfortunately for them, the Mexicans had already occupied the bridge. К несчастью для боевиков, об этом узнали спецслужбы Великобритании.
Unfortunately, the unconscious Argentinean... suffered from a sickness called narcolepsy. К несчастью, аргентинец без сознания страдал такой болезнью, как нарколепсия.
Unfortunately she turned into a Stacy. К несчастью, она превратилась в Стейси.
Unfortunately for Molly, our people can't figure out what that cure is. К несчастью для Молли, наши люди не могут выявить это лекарство.
Unfortunately for Gabrielle, her thoughts quickly turned to her impending divorce, and the empty house she'd soon return to. К несчастью для Габриэль, ее мысли довольно быстро вернулись к неизбежному разводу и пустому дому, в который скоро ей предстояло вернуться.
Unfortunately for you, we have nothing to say. К несчастью для вас, нам нечего сказать.
Unfortunately, it's still a little fried. К несчастью, он всё равно немного обгорел.
Unfortunately, viruses evolve, too. К несчастью, вирус претерпел некоторые мутации.
Unfortunately, the passage is filled with intense gravimetric distortions probably caused by a string of quantum singularities. К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей.
Unfortunately we were not the first to arrive. К несчастью, мы не были первыми.
Unfortunately, their principal enemy is far more aggressive. К несчастью, их главные враги гораздо более агрессивны.
Unfortunately, we don't have one. К несчастью, у нас их нет.
Unfortunately, one must consider the most dangerous animal of all, humans. К несчастью, необходимо также принять во внимание и опаснейшего животного из всех, человека.
Unfortunately, we don't live in that world. К несчастью, мы живём в другом мире.
Unfortunately, I can't have children. К несчастью, я не могу иметь детей.
Unfortunately, certain details of your story are slightly skewed. К несчастью, некоторые детали в твоём рассказе искажены.
Unfortunately, Colombian President Álvaro Uribe was absent from the meeting. К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече.
Unfortunately, the lie Olivier told last night was not. К несчастью, вчерашняя ложь Оливье была не такой убедительной.
Unfortunately, sir, your daughter is more practical than you. К несчастью, сэр, ваша дочь более практична, чем вы.
Unfortunately, as you were in a coma... К несчастью, пока вы были в коме...
Unfortunately, you only have two hours to live. К несчастью, жить вам осталось всего 2 часа.
Unfortunately, I only see four parachutes and you, Miss Parker, make five. К несчастью, Я только вижу четыре парашюта и Вы, Промах Рагкёг, делаете пятью.