Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видах

Примеры в контексте "Types - Видах"

Примеры: Types - Видах
These weapons, which unfortunately lend themselves to all types of conflict, large or small, pose a real danger. Это оружие, которое, к сожалению, применяется во всех видах конфликтов - как в больших, так и в малых, - представляет собой реальную угрозу.
Brazil stands firmly behind the interdiction of landmines in all types of conflict. Бразилия решительно выступает за запрет на применение наземных мин во всех видах конфликтов.
The ASYCUDA software operates on all types of hardware in a client/server environment. Программное обеспечение АСОТД работает на всех видах оборудования в среде клиент/сервер.
The law did not provide that the official language must be spoken fluently in all types of public service. Законом не предусмотрено, что на всех видах государственной службы требуется свободное владение официальным языком.
The two parties also declared the numbers and types of weapons in their possession. Обе стороны объявили также о количестве и видах вооружений, которыми они обладают.
Table 3 provides expenditure information and table 4 illustrates the types of printing products and services purchased in 1999. Таблица З содержит сведения о расходах, а таблица 4 - информацию о видах печатной продукции и услугах, закупленных в 1999 году.
Table 9 provides expenditure information and table 10 illustrates the types of printing products and services purchased in 1999. В таблице 9 представлена информация о расходах, а в таблице 10 - о видах типографских материалов и услугах, приобретенных в 1999 году.
The UNCITRAL Secured Transactions Guide applies to security rights in all types of movable asset, including intellectual property). Руководство ЮНСИТРАЛ по обеспеченным сделкам применяется к обеспечительным правам во всех видах движимого имущества, включая интеллектуальную собственность рекомендации 2).
Migrant groups often specialize in particular types of entrepreneurial activity. Группы мигрантов, как правило специализируются на определенных видах предпринимательской деятельности.
However, the cases presented here are representative of the incidents that are occurring and of the types of information she has received. Однако приводимые здесь случаи позволяют составить представление об имеющих место инцидентах и видах поступающей информации.
In Decree 2405 of 1998, the President of the Republic proposed an anti-corruption programme that focuses on two types of action. В декрете 2405 в 1998 году президент Республики предложил программу борьбы с коррупцией, сделав упор на двух видах действий.
UNDP participates in three types of partnerships with governments, donors and lenders, and civil society. ПРООН участвует в трех видах партнерских отношений с правительствами, донорами и кредиторами, а также гражданским обществом.
Information on models and types of equipment not only aided clarity but also provided an important qualitative element to reporting. Информация о моделях и видах техники не только вносит больше ясности, но и привносит в отчетность качественный элемент.
Parties reported on three main types of policies and measures affecting the energy sector as a whole. Стороны сообщили о трех главных видах политики и мер, затрагивающих сектор энергетики в целом.
The question of special types of treaties that might enjoy priority owing to their nature was also left open by the Vienna Convention. Венская конвенция также оставила открытым вопрос об особых видах договоров, которые могут обладать приоритетом вследствие их характера.
At the Working Group's thirteenth session, no decision was reached regarding the types of losses to be compensated. На тринадцатой сессии Рабочей группы не было принято никакого решения о видах потерь, подлежащих компенсации.
He highlighted two types of model, historical econometric models and future-oriented models. Он рассказал о двух видах моделей: эконометрических моделях на основе данных за прошлые периоды и моделях, ориентированных на будущее.
In several countries, programmes to raise awareness were organized for all types of drugs, including ATS. В нескольких странах были организованы программы по повышению осведомленности о всех видах наркотиков, включая САР.
He reported on the types of evaluations undertaken as well as on the evaluative techniques employed. Он рассказал о видах проведенных оценок, а также об использовавшихся методах оценок.
Responses to the questions about types of explosives, devices and detonators were mixed. Ответы на вопросы о видах ВВ, взрывных устройств и детонаторов носили смешанный характер.
These studies encourage reflection on the types of strategies and policy options available and enhance capacity for improving the conditions of families. Эти исследования побуждают сосредоточить внимание на видах стратегий и имеющихся вариантах политики и расширяют потенциальные возможности для улучшения условий жизни семей.
Let me briefly inform you of the objectives and major types of support provided to Romanian exporters by the Eximbank. Позвольте мне кратко проинформировать Вас о целях и основных видах поддержки, оказываемой румынским экспортерам "Эксимбанком".
These tables cover the quantities and types of food required by this age group. В этих таблицах содержится информация о количестве и видах пищевых продуктов, необходимых для соответствующей возрастной группы.
Finally, the issue of subsidization of all types in favour of agricultural and industrial production and investment needs re-examination. Наконец, в повторном изучении нуждается вопрос о всех видах субсидирования сельскохозяйственного и промышленного производства и инвестиций.
The view was expressed that the approval of voluntary guidelines should open access to data and information on all types of space debris. Было высказано мнение, что одобрение добровольных руководящих принципов должно открыть доступ к данным и информации о всех видах космического мусора.