Английский - русский
Перевод слова Types
Вариант перевода Видах

Примеры в контексте "Types - Видах"

Примеры: Types - Видах
(b) Types of precursor actually used in illicit manufacture (to improve specific measures and for targeting law enforcement investigations); Ь) данные о видах прекурсоров, используемых при незаконном изготовлении (с целью совершенствования конкретных мер и ориентации расследований, проводимых правоохранительными органами);
(a) Types of end product available, including drug combinations (for prevention, treatment and law enforcement purposes); а) данные о видах получаемой конечной продукции, в том числе смесях разных наркотиков (для целей предупреждения, лечения и правоохранительной деятельности);
Types of actions: request inquiry, set-up a specific mechanism, mandate peace keeping operations, impose sanctions, authorize the use of force, establish an international tribunal, refer a situation to the International Criminal Court Видах мер: просьба о проведении расследования, создание конкретного механизма, санкционирование проведения операций по поддержанию мира, введение санкций, разрешение использовать силу, учреждение международного трибунала, передача дела в Международный уголовный суд
Employed in all types of activities Заняты во всех видах деятельности
2.4 Improving information on forest types Улучшение информации о видах лесов
Quantify changes in freight vehicle types Количественные показатели изменений в используемых видах грузового транспорта
But for other tumors and cancer types, the improvements have only been modest. Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими.
Details of the locations, types and quantities of materials dumped had been recorded in a database that was on the website of the Commission. Подробная информация о местоположении, видах и количестве затопленных материалов регистрировалась в базе данных на веб-сайте Комиссии.
(e) Requests that summary reports covering inquiries and the main categories of investigations, the number of such types of investigation, the average time taken to complete investigations and a description of related disciplinary action, be regularly made available to the Executive Committee; е) просит, чтобы резюме докладов о проводимых опросах и основных видах расследований, информация о числе такого рода расследований, среднем времени, затраченном на проведение расследований, и характере соответствующих дисциплинарных мер регулярно предоставлялись Исполнительному комитету;
Revised Kyoto Convention, Guidelines to the General Annex, Chapter 9, Part 3.1. on Types of information and decisions. The following are typical subjects on which Customs may be asked to supply specific information: ВТАМО, Пересмотренная Киотская конвенция, Руководящие принципы к общему приложению, глава 9, часть 3.1 о различных видах информации и решениях. У таможенных органов обычно может запрашиваться конкретная информация по следующим вопросам:
The resource person also highlighted several current types of mid-resolution optical sensors and their technical features. Докладчик также рассказал о нескольких существующих видах оптических сенсоров со средней разрешающей способностью и об их технических характеристиках.
The speaker described several types of voluntary agreements between certifiers and between accreditors and spoke about means of creating mutual confidence. Оратор рассказал о некоторых видах добровольных соглашений между сертифицирующими и аккредитующими органами, а также предложил ряд путей укрепления взаимного доверия.
Impunity is a significant cause and aggravator of all of these types of killings. Безнаказанность является одной из важных причин и усложняющим обстоятельством при всех этих видах убийств.
In the next chapter, some media types through which advocacy strategies may be effective are outlined and further case studies from survey responses are provided. В следующей главе речь пойдет о некоторых видах СМИ, через которые могут осуществляться эффективные пропагандистские стратегии.
There are vegetable growing regions along the coast of Caspian. Lankaran is specialized in early growing types. В приморской части республики протянулся пояс овощеводческих районов, причем Лянкярань специализируется на ранних видах.
Diclofenac is also available in topical forms and has been found to be useful for osteoarthritis but not other types of long-term musculoskeletal pain. Было обнаружено, что диклофенак полезен при остеоартрите, но не при других видах долгосрочных скелетно-мышечных болях.
They also may result in differences in perceptions about the adequacy of remittances as a source of assistance and of the need for other types of resource flows. Это может вызвать и разнотолки относительно адекватности переводов как источника помощи и потребностей в других видах ресурсов.
Effective on all the types of roads, the A39 combine comfort and easy handling. Шина демонстрирует отличные характеристики на всех видах покрытий, эффективно синтезируя комфорт и управляемость.
A: Escozine has been shown to be beneficial for all types of cancers, especially tumor-based cancers. Ответ: Прием препарата Escozine оказывает доказанно благоприятный эффект при всех видах рака, особенно опухолевидных типов рака.
Within his ensemble canzonas, Picchi worked to differentiate several types of instrumental writing which were critically important to later forms such as the concerto. Свои инструментальные канцоны Пикки создавал в различных видах инструментального письма, что имело исключительную важность для более поздних форм, таких как концерт.
The electronic catalogue includes information on books and other types of documents in Russian and other languages in stock at KarRC RAS Scientific Library. Электронный каталог содержит информацию о книгах и других видах документов на русском и иностранных языках, находящихся в фонде Научной библиотеки Карельского научного центра.
No information was provided regarding the types of hazardous wastes that are alleged to have been exported to Bharat Zinc. Никакой информации о видах опасных отходов, которые якобы были поставлены компании "Бхарат зинк", нет.
These include overcoming the inward looking and reactive attitude only all too common in all types of forest ownership. Речь, в частности, идет о преодолении замкнутости и лишь пассивного реагирования, которые широко распространены во всех видах лесной собственности.
The reports, by providing details and estimates of the types, volumes and values of trafficking flows, supply decision makers with a basis for policies and prioritization. Эти сообщения, благодаря содержащимся в них подробным данным о видах, масштабах и стоимостных объемах потоков незаконного оборота и соответствующим оценкам, позволяют лицам, отвечающим за принятие решений, использовать их в качестве основы для выработки стратегий и определения первоочередных задач.
determined for all types of transport and routes (intra urban, suburban and interurban). Количество перевезенных пассажиров и пассажиро-километры определяются на всех видах транспорта и по видам сообщений (внутригородскому, пригородному и междугородному).