Английский - русский
Перевод слова Tunnel
Вариант перевода Туннель

Примеры в контексте "Tunnel - Туннель"

Примеры: Tunnel - Туннель
In Lisa's room, Snowball V (Neil Gaiman) takes her through a secret tunnel that brings her to another version of the family, with pink buttons instead of eyes on their faces. Там Снежинка V проводит её через секретный туннель, который ведёт их к другой версии семьи, с розовыми пуговицами вместо глаз.
Pulling in and releasing the tow rope, Hamilton drove down into the well of the wave's enormous tunnel vortex, in full view of boat-based photographers' and videographers' cameras. Втягивая и отпуская трос, Хэмилтон проехал в огромный туннель вихревой волны при виде лодки фотографов и камер видеооператоров.
He was in command of the detachment that guarded the Baltimore and Ohio Railroad tunnel and also acted as guard for the paymaster of the railroad. Эллиот возглавил подразделение, охранявшее железнодорожный туннель Балтимор-Огайо и также охраняло кассиров на дороге.
The bulk of the remainder is smuggled in vehicles through the Channel ferry ports and Channel tunnel - the so called "white van trade". Остальная их часть перевозится контрабандным путем главным образом в других транспортных средствах через порты паромных переправ и туннель под Ла-Маншем; речь идет о так называемых "белых фургонах", использующихся для незаконной торговли.
Part B requested data for each tunnel and its tubes (e.g. length, whether excavated or cut and cover, type of ventilation, etc). В части В запрашиваются данные по каждому туннелю и его галереям (например, протяженность, сооружен ли туннель посредством выемки грунта или открытым способом, тип вентиляции и т.д.).
Due to the soaring costs of the overall NRLA project, funds were diverted from the Lötschberg tunnel to the Gotthard Base Tunnel; and the LBT is only half finished. В связи с огромной стоимостью проекта AlpTransit, средства были направлены на Готардский базисный тоннель; и базисный туннель Лёчберг построен только наполовину.
By the beginning of 1953, the only remaining streetcar lines fed two tunnels - the main Tremont Street Subway network downtown and the short tunnel (now the Harvard Bus Tunnel) in Harvard Square. К началу 1953 года, единственный оставшийся трамвайный путь соединял два тоннеля - основной Тремонт-стрит и короткий туннель (в настоящее время Гарвардский Автобусный тоннель) на Гарвардской площади.
The information campaign will essentially concern behaviour before and after entering a tunnel, particularly if there is a bottleneck or a fire. Эта информационная кампания будет направлена главным образом на стимулирование правильного поведения участников дорожного движения при въезде в туннель и при проезде через него, в частности в случае заторов или пожара.
The structure proposed in the tunnel pilot project is of the "Channel Tunnel" type. Предлагаемые ППП "туннель" работы аналогичны работам, осуществлявшимся при строительстве туннеля под проливом Ла-Манш.
Line side detectors of vehicle faults should be installed at a sufficient distance from the tunnel portal such that a defective train may be stopped by the signals before entering the tunnel in order to reduce the risk of an incident in the tunnel. с тем чтобы можно было остановить поврежденный поезд сигналами семафора до въезда в туннель и тем самым уменьшить риск аварии в туннеле.
In June 2015 two of the inmates were able to scale an inner wall then tunnel under the outer wall and crawl through a drain to escape the prison. В июне 2015 года двое заключённых совершили побег их Тихарской тюрьмы, прорыв под внешней стеной туннель.
By 1989, a pedestrian route was laid in the cave for about 1 kilometer, stairs and paths were built, and a 150-meter tunnel was punched out at the exit and the construction of ground-floor buildings began. В 1989 в пещере уже был проложен экскурсионный маршрут, пробит 150 метровый туннель на выходе, установлено временное освещение и началась постройка надземных зданий.
It is hoped that this support will be granted in the context of the European Union's Mediterranean policy, in view of the major role this tunnel will play in the land transport infrastructure network between Europe and Africa. Эта поддержка проекту должна быть оказана в рамках средиземноморской политики Европейского союза с учетом важной роли, которую будет играть туннель в евро-магрибской инфраструктуре сухопутного транспорта.
If we cannot emerge into the fresh air and light - the assured outcome of the commitment of all parties to the rules of international legality - that tunnel may lead us into a deep abyss. Если мы не сможем обеспечить приверженность всех сторон соблюдению норм международного права, этот туннель приведет нас в бездонную пропасть.
You pull a gun on them... you grab the two boxes and you hightail it through the tunnel. Ты наставишь на них пушку выхватишь у них деньги и юркнешь в туннель.
I might have to blast a tunnel here, a few hundred feet or less, and I'd need a steel trestle to bring the track across this gorge. Здесь я бы проложила туннель длиной в пару сотен миль, и мне бы понадобились стальные опоры, чтобы проложить дорогу через ущелье.
Four or five such annular pulleys, together with three cruciate pulleys, form a fibro-osseous tunnel on the palmar aspect of the hand through which passes the deep and superficial flexor tendons. Четыре или пять таких кольцевых связок вместе с тремя крестообразными связками образуют фиброзно-костный туннель на ладонной стороне кисти, через который проходят глубокие и поверхностные сгибатели пальцев.
Access Challenge is also used in more complex authentication dialogs where a secure tunnel is established between the user machine and the Radius Server in a way that the access credentials are hidden from the NAS. Этот отклик также используется для более полного аутентификационного диалога, где защитный туннель выполняется между устройством пользователя и RADIUS сервером, так что сертификаты доступа скрываются от NAS.
At about 10:00 a.m. soldiers of both units went to the tunnel of the Warsaw Cross-City Line, where they captured a part of a German evacuation train, acquiring a lot of weapons. Примено в 10 часов утра солдаты обоих отрядов совершили вылазку на туннель средней колеи, где нашли и захватили часть немецкого эвакуационного поезда, забрав при этом довольно много оружия.
Only in 1961, when Blake was arrested, tried and convicted, did Western officials realize that the tunnel had been compromised long before construction had begun. Лишь в 1961 году, после ареста Блейка и суда над ним, западным спецслужбам стало очевидно, что туннель перестал быть секретным ещё до строительства.
A feature in the 2.0 version allows for one process to manage several simultaneous tunnels, as opposed to the original "one tunnel per process" restriction on the 1.x series. Версия 2.0 позволяет одновременно управлять несколькими туннелями, в отличие от версии 1.0, позволявшей создавать только 1 туннель на 1 процесс.
The two texts concern tunnels in which at least one bore is longer than 300 m. They provide the definition of what is understood by the word "tunnel". Эти два документа касаются туннелей, длина по крайней мере одной из галерей которых составляет более 300 м. В циркулярах дается определение понятия "туннель".
It is completely separated from the rest of the West Bank by 168 km of concrete and wire and a large tunnel is being built underneath. Он полностью отделен от остальной части Западного берега бетонно-проволочным ограждением протяженностью 168 километров, а под ним строится длинный туннель.
The most important recommendation is that the fire brigade and other rescue services should get into the tunnel with their equipment as fast as possible, regardless of the type of vehicles used. Прежде всего необходимо обеспечивать, чтобы пожарная команда и другие спасательные службы как можно быстрее прибывали в туннель со своим оборудованием независимо от типа используемых транспортных средств.
If these quantities are necessary for specific local configurations, it is for the local authorities to define the classification of the tunnel after applying the QRAM model from the OECD/PIARC report. Если для конкретных местных условий необходимы указание таких количеств, местные органы сами должны классифицировать туннель после применения модели КОР, приведенной в докладе ОЭСР/ПМАДК.