Английский - русский
Перевод слова Tunnel
Вариант перевода Туннель

Примеры в контексте "Tunnel - Туннель"

Примеры: Tunnel - Туннель
What is the door code to the tunnel? Какой код к двери в туннель?
We're going into a tunnel, we might be cut off... Сейчас мы въезжаем в туннель, я не знаю, может прервется связь.
How do you know there's a service tunnel into the HQ? Откуда ты знаешь, что здесь есть секретный туннель в штаб-квартиру?
Well, can you tell me where the tunnel is? А можешь сказать, где этот туннель?
As I look out on this magnificent tunnel, огда € смотрю на этот великолепный туннель,
Blue Team, to the right tunnel! Синяя команда, в правый туннель!
Mr. Barracuda, as your accountant, I must inform you that a new smuggling tunnel in Mexifornia is cutting into your revenues. Мистер Барракуда, как ваш бухгалтер, обязан предупредить, что новый туннель для нелегалов в Мексифорнии снижает ваши доходы.
He walked into that tunnel, and he never came out! Он вошел в этот туннель и больше не вернулся!
A Civil War tunnel leading out of the city? Туннель Гражданской войны, ведущей из города?
So basically anyone who has ever worked at this refinery could've known how to get into that tunnel. Так что, в принципе, каждый, кто работал на заводе, знал, как попасть в этот туннель.
Why didn't the RAPs find this tunnel? Почему Хищники не нашли этот туннель?
Also gives Alice an escape route through this tunnel, that access door, this steam vent. И это дает Элис пути отхода через этот туннель, эту дверь и эту вентиляцию.
In a separate development, it was reported that Israelis had planned to build a 200-metre tunnel under Rachel's Tomb in Bethlehem. Кроме того, было сообщено, что израильтяне запланировали соорудить 200-метровый туннель под гробницей Рахеля в Вифлееме.
Up to 25,000 workers are forced to walk every day through the narrow concrete tunnel, which has been described as a "cattle run". До 25000 рабочих вынуждены проходить пешком каждый день через узкий бетонный туннель, который иногда называют "прогон для скота".
Answering these accusations, Prime Minister Benjamin Netanyahu stated that the tunnel did not pass under the Temple Mount and would not cause it to collapse. Отвечая на эти обвинения, премьер-министр Беньямин Нетаньяху заявил, что туннель не проходит под Храмовой горой и не станет причиной ее обвала.
According to verified reports, as we speak, a huge contingent of military personnel and equipment is illegally entering Georgia's sovereign territory through the Roki tunnel. Согласно проверенным сообщениям, в это самое время огромный контингент военнослужащих и техники незаконно входит на суверенную территорию Грузии через Рокский туннель.
Possible objects to secure: tunnel entrances, emergency exits, technical buildings at entrances, rescue area and access roads. Возможные объекты защиты: входы в туннель, аварийные выходы, технические постройки на входе, аварийно-спасательный участок и подъездные пути.
It has been ascertained that all the victims had ample time to leave the tunnel through the safety doors before being overcome by toxic smoke. Согласно оценкам, у всех жертв было вполне достаточно времени, чтобы покинуть туннель через аварийные выходы, прежде чем оказаться в зоне, охваченной ядовитым дымом.
The tunnel is part of a railway network (system view). туннель является составной частью железнодорожной сети (системный подход);
Branch lines to tunnel entrances: portals, emergency exits: permanently filled or dry pipe Ответвления к входам в туннель, порталам, аварийным выходам: постоянно заполненный или сухой трубопровод.
Minimal distance between switches and tunnel entrance: a few hundred metres (depending on line speed) Минимальное расстояние между стрелочными переводами и въездом в туннель: несколько сот метров (в зависимости от скорости движения на линии).
Rescue procedures through cross passages into the neighbouring tunnel need stringent rules and procedures, otherwise the risk of accidents with escaping people is high. Для организации аварийно-спасательных работ с использованием переходов в соседний туннель требуется выработать жесткие правила и процедуры, иначе возрастает опасность несчастных случаев при эвакуации людей.
To be distinguished between main tunnel and technical rooms Необходимо различать основной туннель и технические помещения.
Earthing devices and measuring instruments are positioned at all tunnel entrances, communication means (e.g. telephone) and an illumination of the place is ensured. Заземляющие устройства и измерительные приборы устанавливают на всех входах в туннель, при этом на месте установки обеспечиваются средства связи (например, телефоны) и освещение.
The corresponding indication and closure of lanes should be made before the road enters the tunnel. Соответствующие указания должны доводиться до сведения участников дорожного движения, и закрытие полос движения должно осуществляться до въезда в туннель.