| Well, it's my tunnel now. | Ну, теперь это мой туннель. |
| Garnet's promised to show me an old tunnel that'll take us out to the hillside. | Гарнет пообещал мне показать старый туннель, который выведет нас в горы. |
| The tunnel category, assigned in accordance with 1.9.5.1 by the competent authority to a given road tunnel for the purpose of restricting the passage of transport units carrying dangerous goods, shall be indicated as follows by means of road signs and signals: | Транспортная категория, к которой компетентным органом в соответствии с пунктом 1.9.5.1 отнесен данный автодорожный туннель с целью ограничения проезда транспортных единиц, перевозящих опасные грузы, должна указываться посредством дорожных знаков и сигналов следующим образом: |
| We don't need a tunnel. | Нам не нужен туннель. |
| The current project (dual-tube with or without a service/safety tunnel) has the following features: | Известный на сегодняшний день проект (двойной туннель с аварийно-спасательным туннелем или без него) предусматривает: |
| A derelict tunnel built under the Waldorf Hotel. | Это заброшенный тоннель под отелем Уолдорф. |
| Bond, Kissy, Tanaka, and the surviving ninjas escape through the cave tunnel before it explodes, and are rescued by submarine. | Бонд, Кисси, Танака и выжившие ниндзя бегут через тоннель и уплывают на субмарине. |
| Other alternatives to the present location were deemed unacceptably close to the Umeå Airport for safety reasons, and a tunnel under the airport and river would have been much too expensive. | Другие альтернативы в этом месте были признаны недопустимо близкими к Умео из соображений безопасности, а тоннель под аэропортом и рекой был сочтён слишком дорогим. |
| Well, this piping must go down into a tunnel or a shaft, or something, yes? | И все эти трубы должны идти вниз через тоннель или шахту или что-то подобное, да? |
| Projects under TEN include the Channel Tunnel, LGV Est, the Fréjus Rail Tunnel, the Öresund Bridge, the Brenner Base Tunnel and the Strait of Messina Bridge. | Так проекты в рамках TEN включают в себя Евротоннель, LGV Est, Мон-Сенисский туннель, Эресуннский мост, тоннель Бреннер и мост через Мессинский пролив. |
| Pipes from slop tanks or ballast water pipes shall not pass through cargo tanks containing this cargo unless they are encased in a tunnel. | Трубопроводы отстойных танков или балластные трубопроводы не должны проходить через грузовые танки, содержащие данный груз, если они не помещены в дополнительный трубопроводный канал. |
| where exhaust gases are returned to the tunnel; | если отработавшие газы возвращаются в канал; |
| The optic canal, a boney tunnel leading to the brain, surrounds the most posterior part of this optic nerve segment. | Оптический канал, туннель Boney, ведущий к мозгу, окружает самую заднюю часть этого сегмента зрительного нерва. |
| The inventive tunnel kiln for firing ceramic items comprises a working channel provided with ceramic item pre-heating, firing and cooling areas. | Согласно изобретению, туннельная печь для обжига керамических изделий включает рабочий канал с зонами предварительного нагрева, обжига и охлаждения керамических изделий. |
| where exhaust gases are returned to the tunnel. where: Vap = volume of tunnel air flowing through the background particulate filter under standard conditions, Pa = particulate mass collected by background filter, DF = dilution factor as determined in paragraph 6.6.4. | если отработавшие газы возвращаются в канал; где: Vар = объем воздуха в канале, пропущенного через фоновый фильтр твердых частиц при стандартных условиях, Ра = масса твердых частиц, собранных на фоновом фильтре, DF = коэффициент разбавления, определенный в соответствии с пунктом 6.6.4. |
| The aerodynamic drag shall be measured for each of the drag influencing options at a certified wind tunnel fulfilling the requirements of paragraph 3.2. of Annex 4. | Аэродинамическое сопротивление измеряют для каждого варианта комплектации, оказывающего влияние на это сопротивление, в аттестованной аэродинамической трубе, удовлетворяющей требованиям раздела 3.2 приложения 4. |
| Got to 30, it was like I was standing in a wind tunnel. | К 30 годам я словно стоял в аэродинамической трубе. |
| During the design process, wind tunnel tests were done to establish design wind pressures that the World Trade Center towers could be subjected to and structural response to those forces. | В процессе проектирования проводились испытания в аэродинамической трубе, для установления давления силы ветра, для того, чтобы башни Всемирного Торгового Центра могли сопротивляться этим силам. |
| In 1947, there was no wind tunnel data beyond Mach0.85. | В 1947 в аэродинамической трубе не было зафиксированоскорости превосходящей 0,85М. |
| Text: Wind tunnel tests Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder. | Текст: Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля. |
| Boats in F-4s class is a tunnel catamaran. | Лодки в классе F-4s построены по принципу «туннельного катамарана». |
| I need ergonomic keyboard, to avoid tunnel syndrome wrist in the future. | Мне нужна эргономичная клавиатура, чтобы избежать туннельного синдрома запястьев в будущем. |
| Other Visual inspection or tunnel test may be requested, noted by some countries. | Прочее: в ответах некоторых стран указывалось, что может быть потребовано проведение визуального осмотра или туннельного испытания. |
| But on the other hand if the competent authority is not satisfied, this could lead to a tunnel test to verify that the K-value is below 0,40, giving six years re-approval if so wanted by the owner. | Однако же, если компетентный орган не удовлетворен состоянием кузова, может возникнуть необходимость проведения туннельного испытания для проверки величины К, которая должна составлять менее 0,40, в результате чего по желанию собственника повторное допущение предоставляется сроком на шесть лет. |
| Individuals who are suicidal often have tunnel vision about the situation and consider permanence of suicide as an easy way out of a difficult situation. | Склонные к самоубийству люди зачастую демонстрируют психологический аналог туннельного зрения в отношении той ситуации, в которой они находятся, рассматривая самоубийство как лёгкий выход из трудной ситуации (5). |
| Recommendation C. 10 Parallel service and safety tunnel | Рекомендация С.З 10 Параллельно проложенная служебная штольня безопасности |
| The tunnel is kept free of smoke and provides a place of safety in case of fire and other accidents. | Эта штольня, поддерживаемая в незадымленном состоянии, является безопасным местом в случае пожара и других аварийных ситуаций. |
| The Government noted that the tunnel leak had been sealed to stop further flow and the Boac River had been dredged to prevent flooding, under the direct supervision of the Mines and Geosciences Bureau (MGB). | Правительство отметило, что в целях предотвращения дальнейшей утечки штольня была заделана, а на реке Боак были проведены дноуглубительные работы под непосредственным наблюдением бюро по вопросам горнорудных работ и наук о земле (МГБ) с целью предотвратить ее выход из берегов. |
| Emergency exits, parallel safety tunnel or parallel tube, if smoke transgression from the main tunnel is prevented. | аварийные выходы, параллельная штольня безопасности или параллельная галерея, при условии незадымленности дымом из основного туннеля; |
| On 29 July 2000,100 metric tons of granulated trytol exploded in tunnel 160 of the Degelen mountain massif at the Semipalatinsk former test site, resulting in the destruction of the last tunnel designed for conducting nuclear-weapon tests. | 29 июля с.г. на бывшем Семипалатинском испытательном полигоне в штольне 160 горного массива Дегелен прогремел взрыв 100 метрических тонн гранулотола, в результате которого была уничтожена последняя штольня, предназначавшаяся для испытаний ядерного оружия. |
| Looks like a whole other tunnel system down there. | Похоже, что там еще одна туннельная система. |
| Under his guidance and direct participation was designed and put into operation at the Kiev factory of ceramic blocks first in Ukraine a strong tunnel kiln for firing of building and ceramic products. | Под его руководством и непосредственном участии спроектирована и пущена в эксплуатацию на Киевском заводе керамических блоков первая на Украине мощная туннельная печь для обжига строительных и керамических изделий. |
| The inventive tunnel kiln for firing ceramic items comprises a working channel provided with ceramic item pre-heating, firing and cooling areas. | Согласно изобретению, туннельная печь для обжига керамических изделий включает рабочий канал с зонами предварительного нагрева, обжига и охлаждения керамических изделий. |
| Plans call for the tunnel system to be used to improve sea-water quality through improved circulation and aeration, creation of marine wetlands and habitats and, eventually, support for the development of marine cities to accommodate population and economic activities. | План предусматривает, что туннельная система будет использоваться для улучшения качества воды с помощью улучшения циркуляции и аэрации, создания морских заболоченных районов и сред обитания и, в конечном счете, для содействия созданию морских городов для населения и экономической деятельности. |
| The illegal tunnel economy continued to thrive, undermining legitimate businessmen and creating a new breed of entrepreneurs who owed their success partly to their links to the ruling party. | Продолжает процветать незаконная "туннельная экономика", подрывая деятельность законных бизнесменов и создавая новый тип предпринимателей, которые своими успехами отчасти обязаны связям с правящей партией. |
| Round up every tunnel rat you can find. | Соберите всех туннельных крысят, что сможете. |
| A research project on durable and reliable tunnel structures, as well as a thematic network on Fires in Tunnels, have been funded. | Были выделены средства для осуществления научно-исследовательского проекта с целью разработки прочных и надежных туннельных конструкций, а также для проведения ряда тематических мероприятий по пожарам в туннелях. |
| (a) Prevent critical situations in tunnels constituting a danger to human life, the environment and tunnel installations; | а) предотвращение критических ситуаций, создающих опасность для жизни человека, а также для окружающей среды и туннельных объектов; |
| Tunnel workers' pneumoconiosis. | Пневмокониоз у туннельных работников. |
| In order to attain the highest safety level in road tunnels, the following objectives should be pursued: Prevent critical situations in tunnels constituting a danger to human life, the environment and tunnel installations; Limit the consequences of events such as accidents and fires. | Для достижения оптимального уровня безопасности в автодорожных туннелях были поставлены следующие цели: предотвращение критических ситуаций, создающих опасность для жизни человека, а также для окружающей среды и туннельных объектов; |
| Vehicles marked in accordance with Chapter 3.4 can be subjected to tunnel restrictions. | На транспортные средства, имеющие маркировку, предписанную в главе 3.4, могут распространяться ограничения на проезд через туннели. |
| If tunnel restrictions are applicable in certain cases, they must be referred to directly in Chapter 3.4. | Если в некоторых случаях применяются ограничения на проезд через туннели, они должны быть непосредственно указаны в главе 3.4. |
| According to the current interpretation of Consolidated Resolution R.E., vehicles with such markings may be subject to tunnel restrictions. | При толковании, существующем в Сводной резолюции СР., на маркированные таким образом транспортные средства могут распространяться ограничения на проезд через туннели. |
| It was pointed out that tunnel restrictions were not a matter for the Joint Meeting. | Было отмечено, что ограничения на проезд через туннели не относятся к компетенции Совместного совещания. |
| During the eighty-ninth session of the Working Party a discussion was held on the question of introducing tunnel restrictions for units carrying in excess of 8 tonnes of dangerous goods packed in limited quantities in accordance with Chapter 3.4. | В ходе восемьдесят девятой сессии Рабочей группы обсуждался вопрос о введении ограничений на проезд через туннели в отношении транспортных единиц, перевозящих более 8 т опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, в соответствии с главой 3.4. |
| I must jump into the time tunnel when the moment comes. | Я должен прыгнуть в тунель времени когда придет нужный момент. |
| Take the tunnel, now! | Входим в тунель, сейчас же! |
| You need to contact Support Team for the GRE tunnel setting. | Вам необходимо обратиться в службу поддержки для того, чтобы Вам создали IPIP тунель и сообщили адреса, на которых он будет строиться. |
| Maybe it's like some kind of tunnel or something. | Может, отсюда идет какой-нибудь тунель? |
| Security cameras picked up a small man Walking into the tunnel carrying a metallic box. | Камеры наблюдения сняли небольшого мужчину, входящего в тунель и несущего металлический ящик. |
| I've noticed you have a tendency toward myopia, tunnel vision, blows investigations. | Я заметил, что у тебя склонность к близорукости, туннельное зрение, портит все расследование. |
| You get this weird tunnel vision. | У вас появляется это жуткое туннельное зрение. |
| For higher intensity or longer duration, this can manifest progressively as: Greyout - a loss of color vision Tunnel vision - loss of peripheral vision, retaining only the center vision Blackout - a complete loss of vision but retaining consciousness. | При увеличении величины или времени действия перегрузки могут постепенно проявляться следующие факторы: Greyout - потеря цветового зрения Туннельное зрение - потеря периферического зрения при сохранении центрального зрения Blackout - полная потеря зрения при сохранении сознания G-LOC - потеря сознания. |
| I've got tunnel vision. | У меня туннельное зрение. |
| That tunnel vision you get - when you work a case, right? | Появляется туннельное зрение, когда ведёшь дела. |
| "Gotthard Base Tunnel to be operational from 2016". | Gotthard Base Tunnel to be operational from 2016 Архивировано 16 ноября 2011 года. |
| The N was rerouted via the Montague Street Tunnel. | В это время Q следовал через Montague Street Tunnel. |
| He was the chief engineer on the five-mile (8 km) Hoosac Tunnel project through the Berkshires in Western Massachusetts from 1856 to 1861. | Затем с 1856 по 1861 годы работал главным инженером на строительстве Hoosac Tunnel (протяжённостью 8 км) в округе Беркшир на западе штата Массачусетс. |
| Tunnel of Love is the fourth EP by American hip hop group Insane Clown Posse, released on June 11, 1996 by Psychopathic Records. | Tunnel Of Love - четвёртый мини-альбом американской хип-хоп-группы Insane Clown Posse, выпущенный 11 июня 1996 года на лейбле Psychopasic. |
| The Tunnel (French: Tunnel) is a British-French crime drama television series adapted from the 2011 Danish/Swedish crime series The Bridge (Broen/Bron). | «Тунне́ль» (англ. The Tunnel, фр. Tunnel) - британско-французский телесериал, который является адаптацией шведско-датского телесериала «Мост» 2011 года. |
| For instance, the tunnel diode, a component used in electronics, works thanks to the wonders of quantum tunneling. | К примеру, туннельный диод, компонент используемый в электронике, работает благодаря чуду квантового туннелирования. |
| Is not "carpool tunnel syndrome." | Это не "гостевой туннельный синдром" |
| December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. | Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи. |
| Josephson was awarded half the prize "for his theoretical predictions of the properties of a supercurrent through a tunnel barrier, in particular those phenomena which are generally known as the Josephson effects." | Джозефсон получил половину Нобелевской премии «за теоретическое предсказание свойств тока, проходящего через туннельный барьер, в частности явлений, общеизвестных ныне под названием эффектов Джозефсона». |
| Tunnel control, please open all air vents immediately. | "Туннельный контроль, просьба открыть все отдушины в туннеле". |