| I should have taken the bridge and not the tunnel. | «Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. |
| A small team might be able to breach the prison via an adjacent tunnel. | Небольшая команда вполне могла бы проникнуть в тюрьму через прилегающий туннель. |
| Where I come from, we don't blow up... a tunnel that's already been blown up. | Нет надобности взрывать туннель, который и так уже взорван. спасибо за подсказку. |
| We start there tunnel there. | Мы начинаем туннель там. |
| I am going down the tunnel. | Я пошел копать туннель. |
| The tunnel, in fact, has been opened to tourists and pilgrims for years. | Этот тоннель, кстати, был открыт для туристов и паломников на протяжении многих лет. |
| That tunnel is open now, we get our share out before morning. | Тоннель открыт, до утра успеем забрать свою долю. |
| We can't safely make that tunnel any bigger. | Так, безопасно расширить этот тоннель хоть немного, не выйдет. |
| With the approach of the 153rd and 693rd mechanized infantry battalions, currently undergoing tunnel, we are confident that a complete superiority over opponent will be achieved... | С подходом 153-го и 693-го мотострелковых батальонов, в данный момент проходящих тоннель, мы уверены, что полное превосходство над противником будет достигнуто... |
| There's an escape tunnel? | Тут есть аварийный тоннель? |
| where exhaust gases are returned to the tunnel. | если выхлопные газы возвращаются в канал; |
| The flow meter or the flow measurement instrumentation shall be calibrated in one of the following procedures, such that the probe flow qmp into the tunnel shall fulfil the accuracy requirements of paragraph 9.4.4.: | Расходомер или прибор для измерения параметров потока калибруется с соблюдением одной из следующих процедур таким образом, чтобы точность расхода пробы qmp, поступающей в канал, соответствовала требованиям пункта 9.4.4: |
| For fractional sampling systems, the mixing quality shall be checked after introduction into service by means of a CO2 profile of the tunnel with the engine running (at least four equally spaced measuring points). | Для систем частичного отбора проб качество смешения проверяется путем подачи СО2 в канал при работающем двигателе (по крайней мере, четыре одинаково расположенные точки измерения). |
| The inventive tunnel kiln for firing ceramic items comprises a working channel provided with ceramic item pre-heating, firing and cooling areas. | Согласно изобретению, туннельная печь для обжига керамических изделий включает рабочий канал с зонами предварительного нагрева, обжига и охлаждения керамических изделий. |
| where exhaust gases are returned to the tunnel. where: Vap = volume of tunnel air flowing through the background particulate filter under standard conditions, Pa = particulate mass collected by background filter, DF = dilution factor as determined in paragraph 6.6.4. | если отработавшие газы возвращаются в канал; где: Vар = объем воздуха в канале, пропущенного через фоновый фильтр твердых частиц при стандартных условиях, Ра = масса твердых частиц, собранных на фоновом фильтре, DF = коэффициент разбавления, определенный в соответствии с пунктом 6.6.4. |
| We constantly perfecting the structure, building prototypes, conduct tests in the real-life conditions, the labs and the wind tunnel. | Мы неустанно совершенствуем конструкции, строим прототипы, и проводим испытания в реальных условиях, лабораториях и аэродинамической трубе. |
| The HyShot project consists of two sub-orbital launches to validate hypersonic wind tunnel test and computational techniques used in scramjet engine research. | Проект HyShot предусматривает два суборбитальных полета гиперзвукового аппарата для проверки результатов испытания в гиперскоростной аэродинамической трубе и вычислительных методов, которые использовались при расчетах гиперзвукового прямоточного воздушно-реактивного двигателя. |
| The authors said that the study of one of the tested respirator models in the wind tunnel has been found reduction of the protection factor up to 17 at an air speed of 2 m/s airflow in certain directions. | Авторы упоминают, что при изучении одного из проверявшихся респираторов в аэродинамической трубе при скорости воздуха 2 м/с при определённых направлениях обдува происходило снижение КЗ до 17. |
| In addition, wind tunnel and dynamic property evaluations, as well as a structural evaluation for lateral loads, were undertaken and completed in May 2007. | Кроме того, в мае 2007 года были проведены и завершены испытания в аэродинамической трубе, а также испытания конструкций горизонтальными нагрузками. |
| Text: Wind tunnel tests Narrator: The wing has no steering controls, no flaps, no rudder. | Текст: Испытания в аэродинамической трубе Рассказчик: Крыло не имеет рулевого управления, ни закрылок, ни руля. |
| Boats in F-4s class is a tunnel catamaran. | Лодки в классе F-4s построены по принципу «туннельного катамарана». |
| Other Visual inspection or tunnel test may be requested, noted by some countries. | Прочее: в ответах некоторых стран указывалось, что может быть потребовано проведение визуального осмотра или туннельного испытания. |
| other One country - compulsory tunnel test gives further six years. | Прочее: в одной стране - после обязательного туннельного испытания выдается разрешение еще на шесть лет. |
| But on the other hand if the competent authority is not satisfied, this could lead to a tunnel test to verify that the K-value is below 0,40, giving six years re-approval if so wanted by the owner. | Однако же, если компетентный орган не удовлетворен состоянием кузова, может возникнуть необходимость проведения туннельного испытания для проверки величины К, которая должна составлять менее 0,40, в результате чего по желанию собственника повторное допущение предоставляется сроком на шесть лет. |
| Said semiconductor instrument can be designed in the form of a Gunn diode, tunnel diode, BARRIT diode or transistor. | Полупроводниковый прибор может быть выполнен в виде диода Ганна, туннельного диода, BARRIT диода, транзистора. |
| The safety tunnel can also be used by emergency services. | Штольня безопасности может быть также использована для доступа спасателей. |
| See also I-44 (escape distance), I-21 (two single track tunnels) and I-48 (parallel service and safety tunnel). | См. также разделы И-44 (расстояние эвакуации), И-21 (два однопутных туннеля) и И-48 (проложенная параллельно служебная штольня безопасности). |
| The tunnel is kept free of smoke and provides a place of safety in case of fire and other accidents. | Эта штольня, поддерживаемая в незадымленном состоянии, является безопасным местом в случае пожара и других аварийных ситуаций. |
| Offshore drilling surveys may resume in the near future, after which an exploratory gallery may be dug so that remaining doubts as to the technical feasibility of a drilled rail tunnel can be clarified. | В ближайшее время можно ожидать возобновления морского бурения, после чего, при необходимости будет проведена разведочная штольня, которая поможет развеять существующие сомнения по поводу технической осуществимости строительства железнодорожного туннеля. |
| On 29 July 2000,100 metric tons of granulated trytol exploded in tunnel 160 of the Degelen mountain massif at the Semipalatinsk former test site, resulting in the destruction of the last tunnel designed for conducting nuclear-weapon tests. | 29 июля с.г. на бывшем Семипалатинском испытательном полигоне в штольне 160 горного массива Дегелен прогремел взрыв 100 метрических тонн гранулотола, в результате которого была уничтожена последняя штольня, предназначавшаяся для испытаний ядерного оружия. |
| Looks like a whole other tunnel system down there. | Похоже, что там еще одна туннельная система. |
| Under his guidance and direct participation was designed and put into operation at the Kiev factory of ceramic blocks first in Ukraine a strong tunnel kiln for firing of building and ceramic products. | Под его руководством и непосредственном участии спроектирована и пущена в эксплуатацию на Киевском заводе керамических блоков первая на Украине мощная туннельная печь для обжига строительных и керамических изделий. |
| The inventive tunnel kiln for firing ceramic items comprises a working channel provided with ceramic item pre-heating, firing and cooling areas. | Согласно изобретению, туннельная печь для обжига керамических изделий включает рабочий канал с зонами предварительного нагрева, обжига и охлаждения керамических изделий. |
| Plans call for the tunnel system to be used to improve sea-water quality through improved circulation and aeration, creation of marine wetlands and habitats and, eventually, support for the development of marine cities to accommodate population and economic activities. | План предусматривает, что туннельная система будет использоваться для улучшения качества воды с помощью улучшения циркуляции и аэрации, создания морских заболоченных районов и сред обитания и, в конечном счете, для содействия созданию морских городов для населения и экономической деятельности. |
| Looks like I'm the tunnel rat. | Похоже, я туннельная крыса. |
| Round up every tunnel rat you can find. | Соберите всех туннельных крысят, что сможете. |
| (a) Prevent critical situations in tunnels constituting a danger to human life, the environment and tunnel installations; | а) предотвращение критических ситуаций, создающих опасность для жизни человека, а также для окружающей среды и туннельных объектов; |
| Automatic or manually-operated extinguishing systems on traction units: Recommended for new traction units and defined mechanical or electrical components which are operated in large tunnel networks (especially very long tunnels). | Автоматические или приводимые в действие вручную системы пожаротушения в тяговых локомотивах: рекомендуется применять для новых тяговых локомотивов и отдельных механических или электрических компонентов, эксплуатируемых в крупных туннельных сетях (особенно туннелях большой протяженности). |
| Are you going to try to set up the voltages using tunnel junctions? | А ты будешь устанавливать напряжение на туннельных переходах? |
| The Special Rapporteur was, however, encouraged that, in response to the plight of the "tunnel kids", the shelter "Mi Nueva Casa" has been established on the Mexican side of the border, in Nogales Sonora. | Вместе с тем Специальный докладчик с удовлетворением констатировала, что в целях улучшения положения "туннельных детей" на мексиканской стороне в городе Ногалес-Сонора был открыт приют "Ми нуэва каса". |
| Vehicles marked in accordance with Chapter 3.4 can be subjected to tunnel restrictions. | На транспортные средства, имеющие маркировку, предписанную в главе 3.4, могут распространяться ограничения на проезд через туннели. |
| According to the current interpretation of Consolidated Resolution R.E., vehicles with such markings may be subject to tunnel restrictions. | При толковании, существующем в Сводной резолюции СР., на маркированные таким образом транспортные средства могут распространяться ограничения на проезд через туннели. |
| During the eighty-ninth session of the Working Party a discussion was held on the question of introducing tunnel restrictions for units carrying in excess of 8 tonnes of dangerous goods packed in limited quantities in accordance with Chapter 3.4. | В ходе восемьдесят девятой сессии Рабочей группы обсуждался вопрос о введении ограничений на проезд через туннели в отношении транспортных единиц, перевозящих более 8 т опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, в соответствии с главой 3.4. |
| Likewise, since the exemptions related to the carriage of goods packed in limited or excepted quantities under 1.1.3.4.2 do not require transport units to display orange-coloured plates, such units are for that reason also not subject to tunnel prohibitions. | Аналогичным образом, поскольку изъятия, связанные с перевозкой грузов, упакованных в ограниченных количествах в соответствии с пунктом 1.1.3.4.2, не требуют размещения табличек оранжевого цвета на транспортных средствах, они не подпадают под действие запретов на проезд через туннели. |
| This is why in Chapter 1.9.5 ADR the so-called "tunnel restrictions" are mentioned on the basis of the assumption that three main risks emanate from dangerous goods, and they are | Поэтому в разделе 1.9.5 ДОПОГ упоминаются так называемые "ограничения на проезд через туннели", основанные на том предположении, что существует три основных вида опасности, связанных с перевозкой опасных грузов, а именно: |
| It could be a service tunnel to the outside maybe. | Это может быть служебный тунель, который ведет наружу. |
| I'm going to go up in the tunnel and listen for you. | Я пойду в тунель и послушаю. |
| I want to go through the tunnel to the other side! | Я хочу пройти через этот тунель на другую сторону! |
| This tunnel leads to the harbor. | Тунель ведет к гавани. |
| Where did the tunnel in Nimbo lead? | Куда ведет тунель в Нимбо? |
| I've noticed you have a tendency toward myopia, tunnel vision, blows investigations. | Я заметил, что у тебя склонность к близорукости, туннельное зрение, портит все расследование. |
| The dysosmia and tunnel vision could be hallucinations. | Дизосмия и туннельное зрение могут быть галлюцинациями. |
| This will eventually cover all air, sea and Channel Tunnel traffic - passengers, parcels, vehicles, freight and containers. | В конечном счете это будет охватывать все воздушное, морское и туннельное сообщение - пассажиры, посылки, автомобили, фрахт и контейнеры. |
| It serves to identify irregularities in the tunnel and at portals (security) and to get information in case of accident. | Туннельное оборудование, используемое для эффективного управления действиями в аварийной ситуации из диспетчерской. |
| That tunnel vision you get - when you work a case, right? | Появляется туннельное зрение, когда ведёшь дела. |
| "Gotthard Base Tunnel to be operational from 2016". | Gotthard Base Tunnel to be operational from 2016 Архивировано 16 ноября 2011 года. |
| The third single "The Tunnel" featuring Cormega & Papoose was released on March 6, 2014. | Третий сингл, «The Tunnel», записанный при участии Cormega и Papoose, был выпущен 6 марта 2014 года. |
| He has a deep friendship and romance with Maya, who names him (Speak My Name), but in the end she is taken away from him (Tunnel Vision). | У него с ней устанавливаются глубокие дружеские и романтические отношения (Speak My Name), но в конце концов экспериментаторы уследили это и отняли её у него (Tunnel Vision). |
| SSTP is the Secure Socket Tunnel Protocol, which is essentially PPP over SSL. | SSTP - это Secure Socket Tunnel Protocol (протокол туннеля защищенных гнезд), который по сути своей является PPP через SSL. |
| Use the Add/ VPN tunnel option in the Interfaces section to create a new tunnel. | Чтобы создать новый туннель, используйте опции Создать/VPN туннель (Add/ VPN tunnel) в разделе Интерфейсы (Interfaces). |
| Is not "carpool tunnel syndrome." | Это не "гостевой туннельный синдром" |
| December - Freescale Semiconductor Inc. demonstrates an MRAM that uses magnesium oxide, rather than an aluminum oxide, allowing for a thinner insulating tunnel barrier and improved bit resistance during the write cycle, thereby reducing the required write current. | Декабрь - Freescale анонсирует MRAM, в которой вместо оксида алюминия используется оксид магния, позволяющий делать более тонкий изолирующий туннельный барьер и улучшенное битовое сопротивление в течение цикла записи, таким образом, уменьшая требуемый ток записи. |
| MRAM's reads the memory using the tunnel magnetoresistance effect, allowing it to read the memory both non-destructively and with very little power. | Ключом к потенциалу MRAM является способ чтения памяти, использующий туннельный магниторезистивный эффект, позволяя считывать память без разрушающего эффекта и затрачивая достаточно немного энергии. |
| Josephson was awarded half the prize "for his theoretical predictions of the properties of a supercurrent through a tunnel barrier, in particular those phenomena which are generally known as the Josephson effects." | Джозефсон получил половину Нобелевской премии «за теоретическое предсказание свойств тока, проходящего через туннельный барьер, в частности явлений, общеизвестных ныне под названием эффектов Джозефсона». |
| Skin retained Tunnel boned Seam boned | оставление шкурки "туннельный" метод удаления костей вырезание костей |