| I-7 Equipment to monitor derailed wheels before entering a tunnel, also inside tunnel in front of switches/crossovers and in connection with other main signals inside tunnel. | Оборудование для контроля наличия сошедших с рельсов колес перед входом в туннель, а также в туннеле перед стрелочными переводами/съездами, применяется в сочетании с другими основными сигнальными устройствами в туннеле. |
| Use the Add/ VPN tunnel option in the Interfaces section to create a new tunnel. | Чтобы создать новый туннель, используйте опции Создать/VPN туннель (Add/ VPN tunnel) в разделе Интерфейсы (Interfaces). |
| Each country should therefore consider whether the level and type of rescue and fire-fighting facilities provided through the tunnel infrastructure and its equipment would be appropriate for use by the actual emergency response organization for the area responsible for the tunnel. | Исходя из этого, каждая страна должна рассмотреть вопрос о том, какой уровень и тип противопожарных и аварийно-спасательных средств, обеспечиваемых инфраструктурой туннеля и его оборудованием, будет больше всего соответствовать потребностям аварийно-спасательной службы, к зоне ответственности которой относится данный туннель. |
| The Cross-Harbour Tunnel (abbreviated CHT or XHT) is the first tunnel in Hong Kong built underwater. | Тоннель Кросс-Харбор (Cross-Harbour Tunnel, 海底隧道, также известен по аббревиатуре CHT) - первый туннель в Гонконге, построенный под водами бухты Виктория. |
| About 110 trains per day use the LBT, and 66 have to use the old mountain tunnel because the single track section severely limits the capacity of the base tunnel. | Около 110 поездов в сутки используют базисный тоннель, и 66 - старый горный туннель, из-за одного пути. |
| The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said. | Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти. |
| The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. | Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года. |
| Heating tunnel is used for packing food, chemical and other articles by means of thermoshrinking foil. | Сварочный туннель используется для упаковки при помощи термоусадочной фольги продовольственных, химических и других продуктов. |
| 'Tis a cryin' shame we stopped the tunnel to Trevorgie. | Как жаль, что мы остановили туннель к Треворджи. |
| But they manage a tunnel that empties into a border agent's home... | Но они держат туннель, который заканчивается в доме приграничного патрульного. |
| They found a tunnel under an old DWP substation that leads right into downtown. | Они нашли туннель под старой подстанцией "Воды и Энергии", ведущий прямо в центр города. |
| CFF have also improved the "safety" plans for major projects such as the St. Gothard base tunnel. | ЖДШК усовершенствовали также программы безопасности для крупных проектов, таких, как основной туннель в Сен-Готарде. |
| A two-tube tunnel should be constructed if the road concerned has separated carriageways. | Двухтрубный туннель следует строить в том случае, если на соответствующей автодороге имеются разделенные проезжие части. |
| This artifact, if built, reverses the tunnel. | Если собрать этот артефакт, он развернет туннель в обратном направлении. |
| There's a tunnel that runs underneath the Luxor directly into Vega. | Есть туннель, который проходит под Луксором ведущий к Веге. |
| According to the county DWP match, there's an outlet hatch by the Sixth Street tunnel. | Согласно трубосистеме округа есть люк, ведущий в туннель на Шестой улице. |
| US-Mexico drug tunnel with its own railway found | Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой |
| Prevents a derailed train from entering a tunnel or passing a switch (reduces the consequences). | Предотвращает вход в туннель или прохождение через стрелочный перевод поезда с сошедшими с рельсов колесами (смягчение последствий аварийной ситуации). |
| Reserve of 100m3 at tunnel entrances if based on pools. | Если используются пожарные бассейны, требуется держать резерв воды в 100 м3 на входах в туннель. |
| If the tunnel is not congested, ventilation is to be applied as in the case above. | Если туннель обслуживается персоналом, обеспечивающим оперативное и четкое управление, рекомендуется применять дымовыводящую систему в виде дистанционно управляемых дымоулавливателей, оборудуемых в своде туннеля. |
| Influence factors: tunnel age, geology (e.g. hard rock, loose rocks), groundwater situation. | Факторы влияния: срок, в течение которого эксплуатировался туннель, геологические особенности (например, твердая порода, рыхлые породы), обстановка с подземными водами. |
| But if we take the tunnel, we'll just make it. | Но, если проехать через туннель, то успеем. |
| I need you to go to Mexifornia and bring me the guys running that tunnel. | Поезжай в Мексифорнию и приведи сюда этих ребят, которые прорыли туннель. |
| A 2.2 km tunnel is being built through the Sevan mountain range. | Ширина проезжей части всего 79-километрового перегона составляет 7-7,5 м. Под Севанским перевалом строится туннель длиной 2,2 км. |
| It is an adaptation of Bernhard Kellermann's 1913 novel Der Tunnel about the construction of a vast tunnel under the Atlantic Ocean connecting Europe and America. | В 1913 году был опубликован роман Бернгарда Келлермана «Туннель», о постройке под Атлантическим океаном туннеля, соединяющего Европу и Америку. |