Английский - русский
Перевод слова Tunnel
Вариант перевода Туннель

Примеры в контексте "Tunnel - Туннель"

Примеры: Tunnel - Туннель
keep resistance of the structure, if the tunnel passes close under built area, lies in groundwater or goes under surface water higher requirements. обеспечение стойкости конструкции, если туннель проходит вблизи области под постройками, проложен в грунтовых водах или под наземными водными артериями (повышенные требования);
Safe places: The ventilation system has to be designed that smoke transfer into the safe place is reduced to the minimum when opening doors to the main tunnel (see also I-44, I-45, I-46 and I-47). Безопасные места: Вентиляционная система должна быть спроектирована таким образом, чтобы свести к минимуму поступление дыма в безопасное место при открытии дверей в основной туннель (см. также разделы И-44, И-45, И-46 и И-47).
Security aspects: intervention concept for the case that irregularities are detected (e.g. people entering the tunnel) Вопросы безопасности: план аварийно-спасательных работ в случае обнаружения нарушений (например, проникание людей в туннель).
It was also mentioned that emergency telephones should never be located at the entrance of the tunnel, as this location should primarily be used for managing and coordinating rescue operations. Было также отмечено, что аварийные телефоны ни при каких обстоятельствах не следует устанавливать на входе в туннель, поскольку они должны использоваться прежде всего для управления аварийно-спасательными операциями и для их координации.
The focus lies on access through emergency exits (closed doors, fences), less through tunnel entrances. Основное внимание уделяется доступу через аварийные выходы (закрытые двери, ограждения), меньшее - доступу через входы в туннель.
If the concept bases on fire brigades: water supply to the tunnel entrances is recommended, e.g. mobile means by road, water reserves in the vicinity. Если для аварийно-спасательных работ задействуются пожарные команды, рекомендуется обеспечить водоснабжение на входах в туннель, например, при помощи передвижных дорожных средств и водоемов вблизи туннеля.
Special procedures for passing red lights in tunnels (in case of fire, a train should be able to leave a tunnel even if the signal is showing a red light). Специальные процедуры проезда красных сигналов семафора в туннелях (при возникновении пожара поезд должен быть способен покинуть туннель даже на красный сигнал).
It need not be added in the transport document, where it is known beforehand that the itinerary does not include passage through a tunnel with restrictions for carriage of dangerous goods. Указывать этот код в транспортном документе нет необходимости в том случае, когда заранее известно, что маршрут не включает проезд через туннель, для которого установлены ограничения на перевозку опасных грузов.
On the other hand, this tunnel has two tubes, effective longitudinal ventilation, no risk of congestion, and its structure is protected against heat. С другой стороны, этот туннель имеет две трубы, оборудован эффективной системой продольной вентиляции, в нем отсутствует риск затора и его конструкция защищена от теплового воздействия.
If the proposals of Annex 1 above are implemented, this tunnel will be assigned to category D, and a number of dangerous goods will go through. Если предложения, содержащиеся в приложении 1 выше, будут приняты, то данный туннель будет отнесен к категории D, и через него можно будет перевозить ряд опасных грузов.
In case the tunnel is located on the territory of two or more countries, one operation centre only should be set up to deal with emergency situations. В том случае, если туннель расположен на территории двух или более стран, для урегулирования чрезвычайных ситуаций следует создавать только один центр эксплуатации.
8.3.3.3 Where a tunnel is blocked for a long period of time, traffic must be diverted from the motorway at the preceding interchange (S). 8.3.3.3 Если туннель заблокирован на продолжительный период времени, на предшествующей развязке должен быть организован объезд соответствующего участка автомагистрали (С).
The result, however, is that we are back in the tunnel and the light at its end eludes us, although we know that it is there. Между тем в результате мы снова вернулись в туннель, и свет в его конце начинает у нас меркнуть, хотя мы знаем, что он именно там.
8.5.3.2.1. The fresh air volumes introduced into a tunnel to dilute the harmful substances should be calculated according to the national methodology (RP). 8.5.3.3. 8.5.3.2.1 Объем свежего воздуха, который должен подаваться в туннель для снижения концентрации вредных веществ, должен рассчитываться на основании национальной методологии (РП).
Emergency brake neutralization and maintaining the movement capability are safety measures that increase the likelihood that, in the event of fire, a passenger train will be able to leave the tunnel. Нейтрализация экстренного торможения и обеспечение возможности движения представляют собой меры обеспечения безопасности, повышающие вероятность того, что в случае пожара пассажирский поезд сможет покинуть туннель.
Modification of the railway track to make it suitable for road vehicles is only recommended if the use of road vehicles inside the tunnel is part of a comprehensive intervention and rescue concept based on the fire brigades plan. Производить модификацию железнодорожного полотна в целях его использования автотранспортными средствами рекомендуется только в том случае, если обеспечение доступа автотранспортных средств в туннель является частью комплексного плана аварийно-спасательных работ, основанного на задействовании пожарных бригад.
In the second phase of an accident, the rescue services have reached the scene of the accident through the tunnel entrances and/or through emergency access. На второй стадии аварии к месту аварии через входы в туннель и/или аварийные проходы прибывают аварийно-спасательные службы, которые обеспечивают эвакуацию и спасение людей, находящихся в туннеле.
I have to come out even if I have to dig a tunnel Я должен выбраться, даже если придется прокопать туннель!
I had no choice but to let them dig that tunnel! У меня не было выбора, как позволить им прокопать этот туннель.
Drivers realising one or two of these signs are usually neither equipped with an ADR or at least with its Table A in 3.2 nor with enough time to check their load, whether it is allowed to pass the tunnel. Водители, сталкивающиеся с одним или двумя такими знаками, обычно не располагают ни ДОПОГ, ни даже таблицей А, приведенной в его главе 3.2, или достаточным количеством времени для проверки своего груза, с тем чтобы определить, разрешается ли им следовать через туннель.
Yes, it's a tunnel. Ну да, это же туннель!
No, no, no, there'll be a tunnel soon. Нет, нет, нет, сейчас будет туннель.
Because the tunnel is, you know, it's something we all - Потому что туннель... ну, ты знаешь, что все мы иногда...
All we've got to do is dig a tunnel through from here to the borehole and catch the seed device thing on it's way down! Все, что нам надо сделать, это прорыть туннель отсюда к скважине и поймать устройство на пути вниз!
Detection is only possible if the layout of the infrastructure permits (existence of a toll station (for automatic detection), or adequate space for inspections and the immobilization of vehicles that need to cool down before they enter the tunnel). Однако такое выявление возможно лишь тогда, когда это позволяет конфигурация инфраструктуры (наличие либо пункта взимания дорожного сбора (для автоматического обнаружения), либо достаточного места для осмотра транспортных средств и временного задержания тех из них, которым необходима остановка для охлаждения перед въездом в туннель).