Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Traffic - Движение"

Примеры: Traffic - Движение
The crowds lining the roads to see the human chameleon tie up traffic for days. Толпы выстраиваются вдоль дорог... чтобы взглянуть на человека-хамелеона, застопорив движение на целые дни.
It is this crazy traffic in Gaborone. Тут такое напряженное движение в Гадороне.
We're afraid the traffic will scare her and she'll lose her way. Мы боимся, что движение испугает ее, и она заблудится.
The traffic, of course, was stopped to allow the train... Движение, конечно, было остановлено чтобы дать поезду...
Most regional State border control capacities are limited; the few official entry points are incapable of regulating the traffic and are therefore easily bypassed by illicit traffickers. Большинство региональных возможностей по контролю за государственными границами являются ограниченными; несколько официальных пунктов въезда/выезда не способны регулировать движение, и поэтому контрабандисты легко обходят их.
Exemptions for vehicles used in combined transport are applicable for traffic bans on Sundays and national holidays and during holiday periods. Освобождение для транспортных средств, используемых в комбинированных перевозках, распространяется также на запреты на движение в воскресные дни и национальные праздники, а также в течение праздничных периодов.
When the road opened, traffic revenue turned out to be less than half the forecast. Когда дорога вступила в строй, оказалось, что движение по ней не достигает и половины прогнозировавшегося объема.
I want MPDC to run a traffic break and barricade all exits off the 3rd Street tunnel. Надо, чтобы полиция перекрыла движение и заблокировала все выходы из туннеля З-й улицы.
4 Peak-hour traffic is, in principle, defined as the traffic at the 50th highest hour of the year. 4 Движение в часы пик в принципе определяется как движение в течение пятидесятого часа максимальной
If you're under pressure to reopen the bridge to traffic... Если вас заставляют возобновить движение на мосту...
The Executive Committee noted that the author would hinder the traffic, the circulation of people, public security and public order. Исполнительный комитет отметил, что проведение пикета автором нарушит дорожное движение, порядок перемещения людей, общественную безопасность и порядок.
All the major roads have been reopened to traffic; Возобновлено движение транспорта по всем крупным дорогам;
So, with the widening of Higgins Street on the south side of the property, we expect traffic impact to be minimal. С расширением Хиггинс стрит по южной стороне участка, мы ожидаем, минимальное движение машин.
(e) If possible, approaches to schools shall be laid out so as to separate motor vehicle traffic from cyclist and pedestrian traffic. ё) По возможности, планировка подходов к школам должна быть такой, чтобы движение автомобилей было отделено от движения велосипедистов и пешеходов.
I was impressed but what vnstat (i) measured in this time of traffic on the external interface has (clearly LAN/ WLAN because of local traffic was much higher but that is no art). Я был впечатлен, но то, что vnstat (я), измеренные в это время движение на внешних интерфейса (очевидно, LAN/ WLAN из-за локального трафика был гораздо выше, но это не искусство).
It was opened to bicycle and pedestrian traffic on October 18 and to vehicular traffic on October 19, a few weeks earlier than estimated. 18 октября по мосту было открыто движение пешеходов и велосипедистов, а 19 октября - движение автомобилей - на несколько недель раньше, чем планировалось.
Night traffic: Night traffic densities were obtained by simple averaging of available visual posts and are therefore not compatible with the "daytime" densities shown in table 4. Движение в ночное время: Показатели интенсивности движения в ночное время основываются на обычном усреднении имеющихся данных, полученных в пунктах визуального учета, и, следовательно, они не совместимы с показателями интенсивности "в дневное время", приведенными в таблице 4.
Holiday traffic: Only total traffic density has been calculated here, in the same way as in table 4, but without categories, as no visual posts were operating in the holiday period. Движение в период отпусков: В данном случае определялись только показатели общей интенсивности движения таким же образом, как в таблице 4, но без разделения транспортных средств на категории, так как пункты визуального учета в этот период функционировали.
Actual service flow is calculated on the basis of the various factors affecting traffic (percentage of goods vehicles, various types of obstacle, traffic density, etc.). Интенсивность движения в реальных условиях рассчитывается с использованием различных факторов, которые оказывают воздействие на движение транспортных средств (процент грузовых транспортных средств, препятствия различного характера, интенсивность движения и т.д.).
Temporarily suspend all or part of the traffic; временно прекращает движение полностью или частично;
He had us plant charges on the bridge To gum up traffic, give us an easy getaway. Он установил заряды на мосту, чтобы перекрыть движение и нам было проще уйти.
So, it turns out there's a way to divert the traffic along the escape route. Как выяснилось, есть способ убрать лишнее движение с пути отхода.
You go there to direct traffic, thinking about your love. И ты идешь туда и регулируешь движение, думая о своем возлюбленном
several hours to get the traffic going again. несколько часов, чтобы восстановить движение.
So what is four-day-dead Esteban doing blocking traffic? Почему 4 дня мертвый Эстебан перекрыл движение?