Highway patrol reports traffic moving briskly. |
Дорожная полиция сообщила, что движение восстановлено. |
But Detective, by tomorrow, you'll be directing traffic in Hollenbeck Division. |
Но уже завтра, детектив, вы будете регулировать движение в Холленбеке. |
Taxes, traffic, crime - so much crime. |
Налоги, движение, преступность - мнооого преступности. |
Confirm that you have sealed off all northbound traffic from Al Hayy. |
Подтвердите. Блокировать всё движение на север из Аль Хауи. |
Give me a second to pull up LA traffic. |
Дай мне секунду установить движение по Лос-Анджелесу. |
One cheap and effective security measure is working in an area with low or no traffic. |
Дешевое и эффективное средство безопасности - это работать в округе, где движение малочисленно или отсутствует. |
Indigo wasn't looking to embarrass cheating spouses, or disrupt traffic or attack banks. |
Индиго не хотела смутить изменяющих супругов, или останавливать движение, или атаковать банки. |
Busy day directing traffic into a river, Cocoa Puffs? |
Что, не покладая рук направляла движение прямо в реку, чокнутая? |
I'm sorry I'm late; traffic was crazy. |
Простите, я опоздала; движение было сумашедшим. |
Street traffic, a quiet room, busy office. |
Уличное движение, тишина в комнате, шум в офисе. |
Our job is to divert traffic away from the trouble... and to protect public property. |
Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность. |
We need all vehicular and pedestrian traffic stopped in a 10-block radius. |
Необходимо остановить движение транспорта и пешеходов в радиусе 10-ти кварталов. |
Despite how hectic the traffic, you can see the taxi by far. |
Каким бы сильным не было движение, такси всегда заметишь. |
Do it or you'll be directing traffic. |
Делай, или будешь движение на улицах регулировать. |
But no way did I hold up traffic. |
Но я никоим образом не задерживала движение. |
Eventually, heavy traffic ended this important test. |
В итоге оживленное движение положило конец этому важному испытанию. |
Booboo's waiting, traffic's rolling still, But Time has stopped for our idyll. |
Бубу ждал, все движение утихло, и время остановилось для нашей идиллии. |
All right, Kramer, you block off traffic. |
Ладно, Крамер, перекрой движение. |
I want all civilian traffic moved out of the area. |
Я хочу прекратить все движение гражданских кораблей в этой области. |
All UNPROFOR and UNHCR traffic was blocked. |
Было перекрыто все движение СООНО и УВКБ. |
All crossing points were closed to UNPROFOR traffic. |
Было закрыто все движение СООНО и УВКБ. |
Police officers reopened the road to traffic four hours later. |
Движение было восстановлено четыре часа спустя сотрудниками полиции. |
No, there's too much traffic to control. |
Нет, обычно слишком плотное движение. |
Damage has made the bridges unsafe to general traffic. |
Движение по мостам стало небезопасным для любого транспорта. |
The principal agreement of 29 May 1994 allows for limited movement and for access to eastern Mostar for commercial traffic. |
В соответствии с заключенным 29 мая 1994 года важным соглашением были разрешены ограниченное движение транспорта с коммерческими грузами и проезд в восточную часть Мостара. |