Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Traffic - Движение"

Примеры: Traffic - Движение
It's all one-way traffic with you, innit? Это все одностороннее движение с тобой.
The distance between Dr. Regina's office and your house is 12.4 miles, and it was very, very heavy traffic that day. Расстояние между офисом доктора Реджины и вашим домом - 15 километров, а в тот день движение было очень плотным.
The strip of land along the Yugoslav/Albanian border has continued to be a scene of armed clashes between the Serb army and police forces and armed Albanians attempting to establish a two-way cross-border traffic. Эта полоска земли вдоль югославско-албанской границы продолжает оставаться ареной вооруженных столкновений между сербской армией и силами полиции и вооруженными албанцами, стремящимися организовать двустороннее движение через границу.
After several stops and starts, on 1 July 1995 the Buenos Aires - Quilmes section was opened to traffic. С 1 июля 1995 года было открыто движение на участке Буэнос-Айрес - Quilmes.
In 1991, train traffic was halted on the old bridge and its dismantling began in 2000. В 1991 году движение через старый железнодорожный мост прекратилось, а в 2000 году начали его демонтаж.
(a) Construction work already causes noise and traffic that has disturbed the reindeer; а) строительные работы уже вызывают шум и создают движение, которые беспокоят северных оленей;
Set out and introduce uniform methodology for transport (traffic) impact assessment on environmental quality in the field of: Разработать и ввести единообразную методологию оценки воздействия транспорта (движение транспортных средств) на качество окружающей среды в области:
Commercial traffic has since been restored in both these areas and relief supplies have started moving to Gbarnga and Bong Mines. В обоих районах было восстановлено движение коммерческого транспорта и началась перевозка партии грузов, предоставляемых в рамках оказания помощи, в Гбарнгу и Бонг Майнз.
For instance, there were cement blocks on the road to Egypt in order to block traffic. Так, на дороге, ведущей в Египет, были установлены бетонные блоки, перекрывшие движение транспорта.
International combined transport lines should be capable of taking the most modern existing and future vehicle traffic, in particular: Линии международных комбинированных перевозок должны выдерживать движение самых современных существующих и будущих средств подвижного состава, в частности:
The main urban transport problems in Riga are due to the increase in private passenger cars (parking problems, air pollution, slow traffic). Основная проблема городского транспорта в Риге связана с увеличением количества личных автомобилей (проблемы стоянки, загрязнение воздуха, медленное движение).
Number of bores; whether traffic is one-way or two-way; количества галерей: движение в одном направлении или в двух направлениях;
Arms, petroleum, air traffic, travel, aviation, representation, financial and diamonds Вооружения, нефть, воздушное движение, поездки, авиация, представительства, финансовые вопросы и алмазы
The actual speed in urban areas, where car traffic and pedestrians coexist, is of vital importance when it comes to road safety for pedestrians. Фактическая скорость в городских районах, где автомобильное движение и пешеходы плотно соприкасаются, имеет важнейшее значение, когда речь заходит о безопасности пешеходов в условиях дорожного движения.
In view of the freedom of choice of the most appropriate transport mode, the traffic of vehicles carrying dangerous goods over the Alps cannot be prohibited entirely. Поскольку существует свобода выбора наиболее приемлемого вида транспорта, движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы через Альпы, не может быть полностью запрещено.
It was recalled that requirements for road signs and signals already existed where the prohibition of the traffic of vehicles carrying dangerous goods was concerned. Участникам напомнили, что уже существуют предписания, касающиеся дорожных знаков и сигналов, запрещающих движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
Such a document could include measures aimed at improving the regulation of space traffic, preventing dangerous manoeuvres or banning those that could raise suspicion as to their peaceful intent. Такой документ мог бы содержать меры с целью лучше регламентировать космическое движение, предотвратить опасные маневры или запретить такие, которые могут вызывать подозрения насчет их мирной нацеленности.
Article 11: Overtaking and movement of traffic in lines Статья 11: Обгон и движение в рядах
Public transport is working and traffic is once again heavy in commercial areas and the surrounding neighbourhoods; возобновили свою работу транспортные службы, и движение в коммерческих центрах и периферийных районах вновь стало напряженным;
Compliance with traffic light signals and instructions given by authorized officials; соблюдение сигналов светофоров и указаний лиц, уполномоченных регулировать дорожное движение;
3.3.14. Behaviour at intersections regulated by traffic light signals 3.3.14 Проезд перекрестков, движение на которых регулируется светофорами
The crowd-management specialized police units, which will also perform routine patrols and traffic control duties, will be established in the most sensitive districts of East Timor. Специализированные полицейские подразделения для усмирения народных выступлений, которые будут выполнять также обычное патрулирование и контролировать дорожное движение, будут созданы в наиболее уязвимых районах Восточного Тимора.
In some cities, the authorities can enact control measures such as restricting traffic or ordering certain industries to reduce operations to lower pollution levels. В некоторых городах власти принимают специальные меры по борьбе с загрязнением, например ограничивают движение автотранспорта или обязуют отдельные предприятия сократить масштабы производства в целях ограничения выбросов загрязнителей.
"and safety." (to be added after the words "traffic flow"). "и безопасность" (добавить после слов "негативного воздействия на движение").
It indicates that advance signs also may be placed in such way that the drivers cannot clearly distinguish them from other signs regulating normal traffic conditions. Оно означает, что знаки заблаговременного предупреждения также могут устанавливаться таким образом, что водители будут не в состоянии четко отличать их от других знаков, регулирующих дорожное движение в обычных условиях.