Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Traffic - Движение"

Примеры: Traffic - Движение
George stopped traffic by lying across the road on a psychiatrist's couch. Джордж остановил движение транспорта, улёгшись на кушетке посредине дороги.
The program includes the widening of the narrow Gaillard Cut allowing two-way traffic for even the largest ships and increasing Canal capacity. Администрация Панамского канала приступила к осуществлению программы усовершенствования, стоимостью один миллиард долларов. Программа включает расширение самого узкого участка канала в районе Гайлларда, которое позволит осуществлять двухсторонне движение крупнотоннажных судов, увеличив величину общего грузопотока.
Very heavy traffic through particular tunnels could be made safer by separation of operations of passenger and freight trains into day and night. Будучи одной из эффективных профилактических мер обеспечения безопасности, полное разделение транспортных потоков может быть нецелесообразным в том случае, если путем составления оптимизированного графика движения можно предотвратить встречное движение в туннелях пассажирских и грузовых поездов.
Contraflow arrangements in one-way streets with light local traffic; движение во встречном направлении на улицах с односторонним движением, где местные транспортные потоки являются незначительными;
As the Charter'97 press-center was informed by one of the applicants for holding the Chernobyl Way Uladzimir Labkovich, the organizers of the rally had agreed with police chiefs that traffic policemen would block off traffic for the whole period of the column of demonstrators. Как сообщил пресс-центру Хартии'97 один из заявителей «Чернобыльского Шляха» Владимир Лобкович, у организаторов акции была договоренность с руководством ГУВД Мингорисполкома, что сотрудники ГАИ будут перекрывать движение на время прохождения колонны демонстрантов.
Keep the traffic moving and out of the way so that we can unload these trucks safely. Обеспечивайте непрерывное движение транспорта, чтобы мы смогли безопасно разгрузить грузовики.
After Geralda struck, traffic was disrupted on several main highways and railway lines. На следующий день после прохождения циклона "Джералда" было прервано движение на нескольких основных дорожных и железнодорожных магистралях.
c) If possible, approaches to schools should be laid out so as to separate motor vehicle traffic from cyclist and pedestrian traffic; с) вблизи школ движение автомобилей следует по возможности отделять от движения велосипедистов и пешеходов;
The Samac Bridge was finally opened to passenger traffic for both road and rail transport, while the issue of opening it to freight traffic and the location of the customs facility is continuing to be addressed. Наконец, открылось автомобильное и железнодорожное движение по мосту в Шамаче и продолжает обсуждаться вопрос о его открытии для грузовых перевозок и о месте создания таможенного поста.
On one-way streets with low traffic volume and a posted speed limit of 30 km/h or less, the additional panel below shall indicate that bicycles may be ridden against the traffic flow on a trial basis until 31 December 2000. Если на дороге с малоинтенсивным односторонним движением допустимая максимальная скорость ограничена посредством дорожных знаков до 30 км/ч или менее, на такой дороге до 31 декабря 2000 года в порядке эксперимента разрешается движение велосипедов в противоположном направлении, что указывается с помощью дополнительной таблички.
Plus all the ship traffic'll make it hard to pick up on sonar. К тому же, движение кораблей усложнит поиск на гидролакаторе.
On 3 July 1890, rail traffic on the first part of the line, between Visp and Stalden, could finally be introduced. З июля 1890, железнодорожное движение на первой части линии, между Фисп и Штальден, началось.
DFW's terminals are designed to minimize the distance between a passenger's car and airplane, and to reduce traffic around terminals. Терминалы Международного аэропорта Даллас/Форт-Уэрт строились таким образом, чтобы минимизировать расстояние между автомобилем пассажиром и самолётом и сократить движение вокруг терминалов.
The delayed upgrade of the ERTMS signal system on the Ådalen Line meant that traffic south of Örnsköldsvik did not begin until 2012. Последняя модернизация дороги Одальс означала, что движение к югу от Эрншельдсвика начнётся не раньше апреля 2012 года.
I'm just saying, for a house on a cul-de-sac, this place sees a lot of traffic. Для дома на тупике, это место видит большое движение.
As a result, traffic was in a state of chaos, and it was impossible for any roadwork to be done. В результате движение превратилось в полный хаос, а вести строительные работы было невозможно.
It's brilliant apart from whoever's in the middle, where there'll be some traffic. Это великолепно, для всех, кроме кого-либо в середение, где будет движение.
Then we drive down to Kew Gardens, tons of traffic, I see my father. Потом мы двинулись в Кью-Гарденз, плотное движение, я встретился с отцом.
Since 26 February, militia elements of the Front de libération du grand-ouest have erected barricades on the Guiglo-Bloléquin axis and prevented vehicular traffic in the area. Ополченцы из Фронта освобождения Великого Запада возвели баррикады на автомагистрали Гигло-Блолекин и 26 февраля блокировали автомобильное движение в этом районе.
As of July 2005, the Austerlitz Bridge joining northern and southern Mitrovica was opened for traffic 24 hours a day. С июля 2005 года открыто круглосуточное движение по Аустерлицкому мосту, соединяющему северную и южную части Митровицы.
Being a planned city, expansion followed a main development plan, which facilitated traffic and prevented air pollution in the residential areas, despite population growth. Развитие города происходило в соответствии с генеральным планом, который облегчал дорожное движение и предотвращал загрязнение воздуха в жилых районах.
The flooding of the country with imported cars has slowed traffic movement significantly, both in the centre of Baku and in nearby districts. Насыщенный ввоз автомобилей значительно ухудшает движение транспортных средств как в центре города Баку так и в близрасположенных районах.
It was decided to allow only unidirectional traffic for cars in the centre of the old town, and that not all streets would have dedicated paths for bicycles. Было решено в центре старого города разрешить только одностороннее автомобильное движение и отказаться от планов оборудовать велосипедные дорожки на всех улицах.
3.02 bis In the event of the prolonged closure of a tunnel, traffic and trade flows should be maintained by using the unaffected tube for two-way traffic in the case of double tube tunnels, or the provision of alternative itineraries in other cases. 3.02-бис В случае продолжительного закрытия туннеля движение транспортных потоков должно поддерживаться за счет использования неповрежденной галереи для движения в двух направлениях, когда речь идет о туннеле с двумя галереями, или за счет установления альтернативных маршрутов - в остальных случаях.
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane, pedestrian crossing, left turn only, traffic lights. Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор.