Английский - русский
Перевод слова Traffic
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Traffic - Движение"

Примеры: Traffic - Движение
Overtaking on pedestrian crossings and before crossings is forbidden except at crossings where traffic is regulated by traffic light signals. Обгоны на пешеходных переходах и перед ними запрещены, за исключением тех переходов, движение по которым регулируется сигналами светофоров.
Two-way traffic crossed the bridge at approximately 80 cars per day through August, after which monitoring ceased as traffic became routine. В обе стороны по мосту проезжало примерно 80 автомобилей в день в период до августа месяца, когда наблюдение за движением прекратилось и движение стало осуществляться в обычном режиме.
If traffic is one-way, the cross-section must be designed to permit access by emergency vehicles, including in the normal traffic direction, when there are stopped vehicles on the nominal number of traffic lanes. В случае одностороннего движения поперечный профиль должен быть таковым, чтобы был обеспечен доступ аварийно-спасательным транспортным средствам, включая движение в обычном направлении, когда на предусмотренных для движения полосах находятся остановившиеся транспортные средства.
Currently there are no restrictions or traffic bans in road transport, applied in the territory of the Republic of Bulgaria. В настоящее время никаких ограничений или запретов на движение автомобильного транспорта на территории Республики Болгария не действует.
The traffic was bumper-to-bumper outside her room. Возле её номера постоянно было плотное дорожное движение.
As the result all Romanov's efforts to establish regular traffic of electric buses failed. С их подачи все старания Романова наладить регулярное движение своих электробусов потерпели неудачу.
He was pulled on the way Tyosovo-4, and in 1995 stopped traffic on Tyosovo-2. Был разобран путь на Тёсово-4, а в 1995 году прекратилось движение на Тёсово-2.
Current cross-border traffic consists of containerized goods and freight from Outokumpu. Текущее трансграничное движение состоит из контейнерных грузов и грузов из Оутокумпу.
Since 15 February 2014, traffic on the old Voroshilovsky bridge was closed, and the bridge was completely dismantled. С 15 февраля 2014 года движение по старому Ворошиловском мосту было закрыто, а мост - полностью демонтирован.
Initially stunned, he chases her to catch up to her, recklessly running through impending traffic. Первоначально ошеломленный, он преследует её, чтобы догнать её безрассудно бегая через нависшее движение.
Thus train traffic began on this line. Тогда же по линии началось движение поездов.
Automobile traffic would be kept underground, leaving pedestrians safe above ground. Автомобильное движение планировалось осуществлять под землей, предоставив пешеходам возможность безопасно передвигаться.
It has heavy military traffic, especially helicopters. На ней интенсивное движение, особенно вертолетов.
After Belgium broke away in 1830, traffic to and from Belgium was blocked by the Dutch until 1841. После того как Бельгия отделилась в 1830 году, движение в Бельгию и обратно было заблокировано голландцами до 1841 года.
In 1959 international air traffic resumed, primarily to Eastern Bloc countries. В 1959 году международное воздушное движение возобновилось, прежде всего в страны Восточного блока.
This traffic greatly increased the prosperity of the city during that period. Это движение значительно улучшило благосостояние города в тот период.
Rail traffic is also heavy, with a daily average of 157 trains. Железнодорожное движение также весьма интенсивное: 157 поездов в сутки.
The march disrupted traffic for more than four hours. Марш блокировал движение автомашин больше четырёх часов.
At the beginning of the 20th century passenger traffic occupied an increasingly important position in rail transport in the region. В начале ХХ века пассажирское движение занимало важное место в железнодорожном сообщении региона.
There are too many cars and too much traffic. Слишком много машин и слишком большое движение.
Polluting traffic is not allowed near the complex and tourists must either walk from parking lots or catch an electric bus. Движение транспорта с двигателями внутреннего сгорания вблизи комплекса запрещено, поэтому от автостоянки туристы подходят пешком, либо могут подъехать на электрическом автобусе.
Public transport is stopped as well as all other traffic. Приостанавливается движение общественного транспорта и дорожное движение вообще.
The load testing took place on 6 May 2008, whereupon the bridge was opened for shunting rail traffic. Испытания состоялись 6 мая 2008 года и на мосту открылось маневровое движение железнодорожного транспорта.
On December 1, 1878 regular train traffic commenced at the Donetsk coal line. 1 декабря 1878 года началось регулярное движение поездов на Донецкой каменноугольной магистрали.
On 23 June 2008, traffic was opened on Voroshilov bridge (except trucks). 23 июня 2008 года по Ворошиловскому мосту открыто движение транспорта (кроме грузовых автомобилей).