| I told you not to touch nothin'. | Я же сказал, ничего не трогать. |
| Fred said not to touch anything, so I haven't tidied up. | Фред велел ничего не трогать, так что я там не прибирала. |
| I know that a special few can touch it without suffering. | Я знаю, что только избранные могу трогать его и не пострадать. |
| So I told him not to touch anything until we're finished. | Но я попросила его ничего не трогать, пока мы не закончим. |
| Everybody out and don't touch anything. | Всем выйти и ничего не трогать. |
| I can't let anyone touch this right now. | Я не могу дать никому трогать это сейчас. |
| Besides, you don't want to have to touch my right foot. | Кроме того, мою правую ногу трогать нельзя. |
| You should the also do not touch. | Ну, тебя она не должна трогать. |
| You're lucky I was specifically told not to touch you. | Ты счастливчик, меня особо попросили не трогать тебя. |
| I'll just not touch it. | Я просто не буду его трогать. |
| I thought you said don't touch anything. | Я думал, вы просили ничего не трогать. |
| I didn't like to touch the curtains with my dirty hands. | Я не хотела трогать шторы грязными руками. |
| Only my boyfriend gets to touch my hair. | Только моему парню можно трогать мои волосы. |
| I'd tell you not to touch anything in the car, but... | Я бы сказал тебе ничего не трогать в машине, но... |
| Okay, then we won't touch the hard drive. | Хорошо, тогда мы не будем трогать жесткий диск. |
| Don't touch that unless it's for prints. | Трогать только если отпечатки надо снять. |
| But no one should ever touch one, much less... | Но лучше их не трогать, тем более... |
| No, just don't touch me. | Нет, не надо меня трогать. |
| And she began to touch and touch me, And touch... | И стала меня трогать и трогать, и трогать... |
| Okay, nobody touch my hair. | Так, никто не смеет трогать мои волосы. |
| We can't touch or hug. | Мы не можем трогать друг друга или обнимать. |
| Rousseau, nature, philosophy, but you can not touch. | Руссо, естество, философия, но трогать нельзя. |
| Then nobody in this whole world can touch me. | Тогда никто, во всем мире, не посмеет трогать меня. |
| You heard me warn him not to touch that abort panel. | Вы же слышали, что я просил его не трогать кнопку аварийной отмены процесса. |
| First of all, you can't touch me. | Во-первых, не смейте трогать меня пальцем. |