It retains the same destructive quality as my touch. |
Он обладает такими же разрушительными качествами, как и мое прикосновение. |
Last touch you ever feel will have been mine. |
И последнее прикосновение, которое ты когда-либо почувствуешь, будет мое. |
All she needs now is the healing touch. |
Все, что ей сейчас нужно, - это исцеляющее прикосновение. |
Brendan, A.K.A., Mr. Medusa's touch, re-created this place. |
Брендан, АКА... мистер "Прикосновение Медузы",... построил это место. |
But at least I'm reminded of the soothing touch of a beautiful woman. |
Зато я запомню нежное прикосновение прекрасной женщины. |
It closes up for days in response to human touch. |
Она закрывается на несколько дней в ответ на человеческое прикосновение. |
All the parenting books say a mother's touch is a vital part of a child's development. |
Во всех книжках по воспитанию пишут, что материнское прикосновение очень важно для развития ребенка. |
You remember every single detail, every touch. |
Вы помните каждую крошечную деталь, каждое прикосновение. |
The touch of his hairy hand offends you. |
Прикосновение его волосатой лапы оскорбляет тебя. |
Looks like Chuck's Midas touch is still intact. |
Выглядит так, словно прикосновение Мидаса у Чака все еще не повреждено |
That way, when you shake her hand with your right, your first touch won't be cold. |
Когда ты пожмешь ее руку своей правой рукой, твое первое прикосновение не будет холодным. |
They suit you... like the touch of marble. |
Они вам идут... словно прикосновение мрамора. |
No more than a touch of warmth in the winter of his years. |
Не больше, чем прикосновение тепла зимой в его годы. |
But to vampires, one touch, death sentence. |
Но для вампиров, одно прикосновение, смертный приговор. |
Of course there's absolutely no evidence that a king's touch cures anything. |
Конечно, нет никаких свидетельств того, что прикосновение короля что-то исцеляет. |
It brings together image and text and animation and sound and touch. |
Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение. |
We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies. |
Мы считаем, что прикосновение - очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла. |
His touch can literally burn the humanity out of you. |
Его прикосновение может буквально выжечь из тебя человечность. |
Two, my touch connects you With that specific trouble, My creation. |
Два, мое прикосновение объединит тебя с той специфической бедой, моим творением. |
A touch of your hand is worth all the treasures in the world. |
Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира. |
I could never forget that touch. |
Я никогда не забуду это прикосновение. |
Yes, but they didn't know their touch would kill human beings. |
Да, но они не знали, что их прикосновение способно убить человеческое существо. |
First, the friendly touch to the shoulder To establish intimacy And then the heartfelt laugh. |
Сначала дружественное прикосновение к плечу, чтобы установить близость после - искренний смех. |
A touch from my chopsticks may send it into flight. |
Одно прикосновение палочек может отправить его в полет. |
I've never felt the touch of a man. |
Я никогда не чувствовал прикосновение человека. |