| It retains the same destructive quality as my touch. | Он обладает такими же разрушительными качествами, как и мое прикосновение. |
| Last touch you ever feel will have been mine. | И последнее прикосновение, которое ты когда-либо почувствуешь, будет мое. |
| All she needs now is the healing touch. | Все, что ей сейчас нужно, - это исцеляющее прикосновение. |
| Brendan, A.K.A., Mr. Medusa's touch, re-created this place. | Брендан, АКА... мистер "Прикосновение Медузы",... построил это место. |
| But at least I'm reminded of the soothing touch of a beautiful woman. | Зато я запомню нежное прикосновение прекрасной женщины. |
| It closes up for days in response to human touch. | Она закрывается на несколько дней в ответ на человеческое прикосновение. |
| All the parenting books say a mother's touch is a vital part of a child's development. | Во всех книжках по воспитанию пишут, что материнское прикосновение очень важно для развития ребенка. |
| You remember every single detail, every touch. | Вы помните каждую крошечную деталь, каждое прикосновение. |
| The touch of his hairy hand offends you. | Прикосновение его волосатой лапы оскорбляет тебя. |
| Looks like Chuck's Midas touch is still intact. | Выглядит так, словно прикосновение Мидаса у Чака все еще не повреждено |
| That way, when you shake her hand with your right, your first touch won't be cold. | Когда ты пожмешь ее руку своей правой рукой, твое первое прикосновение не будет холодным. |
| They suit you... like the touch of marble. | Они вам идут... словно прикосновение мрамора. |
| No more than a touch of warmth in the winter of his years. | Не больше, чем прикосновение тепла зимой в его годы. |
| But to vampires, one touch, death sentence. | Но для вампиров, одно прикосновение, смертный приговор. |
| Of course there's absolutely no evidence that a king's touch cures anything. | Конечно, нет никаких свидетельств того, что прикосновение короля что-то исцеляет. |
| It brings together image and text and animation and sound and touch. | Он совмещает картинку, текст, анимацию, звук и прикосновение. |
| We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies. | Мы считаем, что прикосновение - очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла. |
| His touch can literally burn the humanity out of you. | Его прикосновение может буквально выжечь из тебя человечность. |
| Two, my touch connects you With that specific trouble, My creation. | Два, мое прикосновение объединит тебя с той специфической бедой, моим творением. |
| A touch of your hand is worth all the treasures in the world. | Тысячу извинений, но простое прикосновение вашей руки дороже всех сокровищ мира. |
| I could never forget that touch. | Я никогда не забуду это прикосновение. |
| Yes, but they didn't know their touch would kill human beings. | Да, но они не знали, что их прикосновение способно убить человеческое существо. |
| First, the friendly touch to the shoulder To establish intimacy And then the heartfelt laugh. | Сначала дружественное прикосновение к плечу, чтобы установить близость после - искренний смех. |
| A touch from my chopsticks may send it into flight. | Одно прикосновение палочек может отправить его в полет. |
| I've never felt the touch of a man. | Я никогда не чувствовал прикосновение человека. |