Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Трогать

Примеры в контексте "Touch - Трогать"

Примеры: Touch - Трогать
You read your probation document, listing all the devices you can't touch outside of work? Ты читал свой аппробационный договор, где был список всех устройств, которые тебе нельзя трогать вне работы?
Give me one reason why I would even touch him. Конечно, нет. А зачем мне вообще трогать его?
secondly - how many times did your grandfather asked you not to touch his belongings. Во-вторых, сколько раз дедушка прочил не трогать без спроса его вещи.
Once you realized you can't touch the ball with your hand, you were... Начиная с того момента, когда ты понял, что нельзя трогать мяч рукой, ты сразу...
"Don't touch, property of Sgt. Galperin" "Не трогать, принадлежит сержанту Гальперину"
Didn't I tell you not to touch anything? Я ведь просил здесь ничего не трогать.
This is... this is... but we must not touch it. Я понимаю, но нам нельзя это трогать.
You're not to touch her, do you understand? Не вздумай её трогать, понятно?
And so, as well as she dream it does not need to touch. А так, а так она мечта, ее не нужно трогать руками.
You'll tell them not to touch her! Скажи им, чтоб не смели ее трогать!
No, you can't touch anything, and, yes, I can see you. Нет, ничего трогать не получится, и да, я могу тебя видеть.
Well, I'd take 'em off your hands, but I don't want to actually touch your hands. Что ж, я заберу их у тебя из рук, но руки твои трогать как-то не хочется.
I can't look at him, let alone touch him. Видеть его не могу, не то что трогать.
Listen, you can't touch his ears unless he trusts you. I'm sorry. Ты не должен трогать его уши, пока он тебе не начнет доверять.
And why would ian touch the gun that didn't kill roy? И зачем Йену трогать пистолет, из которого не стреляли в Роя?
I told Dr. Kane not to touch it, but he never listens. я говорил доктору ейну не трогать это, но он не послушал.
Did you take anything your dad told you not to touch? Дорогая, ты брала что-нибудь, что папа не разрешал тебе трогать?
We don't touch the antiques, sir. I'm sorry. Сэр, нельзя трогать антиквариат, сэр, понимаете?
It's very beautiful and very cold and you're not allowed to touch anything. Всё очень красиво и очень холодно... и нельзя ничего трогать.
! I'm not trying to touch you, I need to know what's happened. Я не пытаюсь трогать тебя, мне нужно знать, что произошло?
At the present time, the law enforcement agencies appear to be unable to touch such groups, presumably because of their highly placed protectors. В настоящее время правоохранительные органы, похоже, не могут трогать такие группы, вероятно, потому, что у тех имеются высокие покровители.
Okay, I just want you to know I'm only letting you touch me 'cause I'm half in the bag. Ладно, я только хочу, чтобы ты знал, что я позволяю трогать себя, потому что я еле на ногах держусь от выпивки.
You can look, but you can't - you can't touch. Ты можешь наблюдать, но не... не трогать.
I thought I told you not to touch me. Я тебе сказал не трогать меня!
Excuse me, would you not touch that, please? Прости, можешь это не трогать?