| We will promise not to touch it, if you promise to keep quiet. | Мы обещаем не трогать его, если ты пообещаешь держать все в секрете. |
| Can you not touch her, please? | Можете не трогать её, пожалуйста? |
| Because I can't touch those things, okay? | Потому что я не могу трогать их, ясно? |
| And who said not to touch the cobbler this morning? | И кто просил утром не трогать кобблер? |
| First off, you, kill all the humans you want, but when it comes to Michael, you don't touch him. | Во-первых, ты убил всех людей кого хотел, но теперь дело дошло и до Михаила, тебе лучше его не трогать. |
| I got the manager to set things up so you can watch it in there and I told him not to touch anything in the room in the meantime. | Я позвала менеджера чтобы вы могли просмотреть записи и сказала ему ничего не трогать в номере Крэша пока что. |
| No, you mustn't touch my wigs! | Вы не должны трогать мои парики! |
| You said "The cow should touch me from Thursday." | Ты сказала "Корова должна трогать меня с четверга". |
| After being engaged to my daughter for only five years... you have the audacity to touch her. | После того как ты помолвлен с моей дочерью пять лет... у тебя хватает наглости ее трогать. |
| Didn't I tell you not to touch daddy's stuff? | Разве я не говорил не трогать папины вещи? |
| Would you just not touch that, please? | Ты можешь не трогать это пожалуйста? |
| He and the rest of those jackals fed on this city for decades, but you couldn't touch them because they bought everybody. | Он и подобные ему шакалы, кормились на улицах города десятилетиями но мы не могли трогать их, потому что они всех купили. |
| Don't let them touch our son! | Не позволяй им трогать нашего сына! |
| You know that you're not supposed to touch my files! | Ты же знаешь, что тебе нельзя трогать мои документы! |
| How can you touch that thing? | Как ты можешь трогать эту мерзость? |
| What happened to "don't touch anything"? | Я же сказал ничего не трогать. |
| I thought I told you not to touch anything! | Кажется я сказал тебе ничего не трогать. |
| I wasn't tempted to touch it, but clearly you are. | Я не собиралась его трогать, а ты не удержалась. |
| No one touch it, okay? | Это никто не трогать, понятно? |
| And if those priceless art like in a museum or something, be prepared to meet the guards now, because he will touch it. | А в местах с бесценными произведениями искусства, вроде музеев, будьте готовы к встрече с охраной, потому что он будет все трогать. |
| If there are bees in the house, they sting, so don't touch them. | Если видишь пчелу, нельзя ёё трогать, может ужалить. |
| 'Do I really have to touch that worm thing? | 'Действительно ли у меня трогать что червь вещь? |
| I daren't touch it in case at all just goes off and then I'd be doomed. | Боюсь трогать ее, а то она выключится, и я проиграю. |
| I mean, don't touch the other us. | Я о том, что не надо трогать других нас. |
| Don't you ever touch me again! | Не смей больше никогда меня трогать! |