| No, no, no, don't touch it, don't touch it. | Нет, нет, нет, не трогать ее, не трогать ее. |
| Don't touch the art, lad. | Не вздумай трогать картины, сынок. |
| I will touch you if I have to touch you. | Я буду тебя трогать если мне понадобится |
| Don't touch me! -Sorry, didn't mean to touch you, | Не трогай меня! -Извини, я не хотела тебя трогать. |
| Long and short consonants also contrast in consonant clusters, cf. kuõskkâd 'to touch': kuõskâm 'I touch'. | Долгота согласных имеет смыслоразличительное значение также в сочетаниях согласных, например. kuõskkâd «трогать»: kuõskâm «я трогаю». |
| Don't let that ham-fist touch her. | не давай этой неуклюжей её трогать. |
| You can't touch the stocks the big noise can, but what you can do is buy into a trust. | Фонды трогать нельзя, иначе шум поднимется, но вот что можно сделать - приобрести траст. |
| Who told you you could touch my board? | Кто разрешил тебе трогать мою доску? |
| I told you, Sydney, not to touch anything! | Я же говорил тебе ничего не трогать! |
| We can look, but we can't touch. | Мы можем смотреть, но не можем трогать. |
| I just told you you cannot touch him! | Я кому сказал, что его нельзя трогать! |
| Just don't let him touch you down there. | И не позволяй ему трогать тебя! |
| Don't you dare to touch me! I have depletion of the nervous system. | Не смейте меня трогать, у меня истощение нервной системы. |
| Like you, she didn't let me touch her. | Как и ты, она не давала себя трогать |
| In general, if it says "military," don't touch it. | В принципе, если видите надпись "Солдафоны", руками лучше не трогать. |
| Remember how you loved young calves to touch his nose? | Помнишь, как ты любила маленьких телят за нос трогать? |
| Have you ever dared to touch him? | Вы когда нибудь смели трогать его? |
| Whatever you do, don't touch those yellow things. | Главное - не трогать эти желтые штуки |
| You can touch if you want to, but as a consequence you'll lose one of the 49 days. | Ты можешь трогать, что угодно но взамен потеряешь один из 49 дней. |
| Some kids that will disappear, some kids that touch your life more than others. | Кто-то просто исчезать, кто-то трогать твое сердце больше других. |
| You said that Joel was a terrible lover and that he didn't know how to touch a woman... | Ты сказала, что Джоэл ужасный любовник, и что он не знает как трогать женщину... |
| stay on the path and do not touch anything. | не сходить с тропинки и ничего не трогать. |
| Don't you touch me, all right? | Не смей меня трогать, ясно? |
| Don't you touch Emmeline, you hear me? | Не смей трогать Эммелину, слышишь меня? |
| So we can touch her but she can't touch us? | Мы можем ее трогать, а она нас нет? |