Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Трогать

Примеры в контексте "Touch - Трогать"

Примеры: Touch - Трогать
No, no, no, don't touch it, don't touch it. Нет, нет, нет, не трогать ее, не трогать ее.
Don't touch the art, lad. Не вздумай трогать картины, сынок.
I will touch you if I have to touch you. Я буду тебя трогать если мне понадобится
Don't touch me! -Sorry, didn't mean to touch you, Не трогай меня! -Извини, я не хотела тебя трогать.
Long and short consonants also contrast in consonant clusters, cf. kuõskkâd 'to touch': kuõskâm 'I touch'. Долгота согласных имеет смыслоразличительное значение также в сочетаниях согласных, например. kuõskkâd «трогать»: kuõskâm «я трогаю».
Don't let that ham-fist touch her. не давай этой неуклюжей её трогать.
You can't touch the stocks the big noise can, but what you can do is buy into a trust. Фонды трогать нельзя, иначе шум поднимется, но вот что можно сделать - приобрести траст.
Who told you you could touch my board? Кто разрешил тебе трогать мою доску?
I told you, Sydney, not to touch anything! Я же говорил тебе ничего не трогать!
We can look, but we can't touch. Мы можем смотреть, но не можем трогать.
I just told you you cannot touch him! Я кому сказал, что его нельзя трогать!
Just don't let him touch you down there. И не позволяй ему трогать тебя!
Don't you dare to touch me! I have depletion of the nervous system. Не смейте меня трогать, у меня истощение нервной системы.
Like you, she didn't let me touch her. Как и ты, она не давала себя трогать
In general, if it says "military," don't touch it. В принципе, если видите надпись "Солдафоны", руками лучше не трогать.
Remember how you loved young calves to touch his nose? Помнишь, как ты любила маленьких телят за нос трогать?
Have you ever dared to touch him? Вы когда нибудь смели трогать его?
Whatever you do, don't touch those yellow things. Главное - не трогать эти желтые штуки
You can touch if you want to, but as a consequence you'll lose one of the 49 days. Ты можешь трогать, что угодно но взамен потеряешь один из 49 дней.
Some kids that will disappear, some kids that touch your life more than others. Кто-то просто исчезать, кто-то трогать твое сердце больше других.
You said that Joel was a terrible lover and that he didn't know how to touch a woman... Ты сказала, что Джоэл ужасный любовник, и что он не знает как трогать женщину...
stay on the path and do not touch anything. не сходить с тропинки и ничего не трогать.
Don't you touch me, all right? Не смей меня трогать, ясно?
Don't you touch Emmeline, you hear me? Не смей трогать Эммелину, слышишь меня?
So we can touch her but she can't touch us? Мы можем ее трогать, а она нас нет?