| How dare you touch my "brothers"? | Как ты смееш трогать моих "братьев"? |
| Don't you dare touch anything, Charlie! | Не смей ничего трогать, Чарли. |
| I might have to let you look at what I've got, but I don't have to let you touch it. | Я разрешил тебе посмотреть, над чем работаю, но трогать не разрешал. |
| If I promise not to touch anything could I maybe just sit and read in here for a while? | Если я пообещаю ничего не трогать может мне можно будет посидеть здесь и почитать? |
| It was agreed we shouldn't touch Rinaldi | Мы договоились, что не будем трогать Ринальди. |
| I was dusting, and Joy told me not to touch it, but I thought I knew better. | Я протирала пыль, Джой сказала мне её не трогать, но я решила, что мне решать. |
| You won't have to touch him if you don't want to. | Тебе не нужно же его трогать, если ты не хочешь. |
| Didn't your mum teach you, not to touch other people's property? | Разве мама не учила тебя, не трогать чужие вещи? |
| You can go in up David's nose and not touch the top of his head! | Вы можете пройти через нос, и не трогать череп Дэвида. |
| But when there's a possibility it may be, it's best to make it look like something people won't want to touch. | Но если ожидаешь, что это может произойти, лучше сделать так, чтобы он выглядел как что-то, что людям не захочется трогать. |
| Live and let live Alice says it's okay, as long as you don't touch her. | Элис не против, если не будешь её трогать. |
| Let me Don't you dare touch my son, you witch! | Не смей трогать моего сына, ведьмак! |
| But that other lady doesn't want me to touch it. | Но та женщина не разрешает ничего трогать |
| You can't just touch aunt's things. | Кто тебе разрешил трогать её вещи? |
| But if the work is yours... touch... everything you want. | но когда ты сам пишешь картины ты можешь трогать все, что хочешь. |
| Everything back here is "look but don't touch." | На все что тут находиться можно смотреть, но нельзя трогать. |
| Whatever it is, I highly suggest we do not touch it. | Неважно что это, я убежден, что мы не должны это трогать. |
| Mummy's the only one who may touch you, isn't she? | Мама - единственная, кто может трогать тебя, не так ли? |
| I told you a thousand times not to touch this album, right? | Машенька, я сто раз тебе говорила, не трогать альбом. |
| You can't touch a shooter while he's in the process of shooting the ball. | Вы не можете трогать игрока, пока он бросает мяч |
| How am I supposed to learn magic if I can't touch anything? | Как я могу учиться магии, если не могу ничего трогать? |
| She'd know what most of this stuff is... or, at least, what stuff not to touch. | Она бы узнала большую часть этих веществ... или, по крайней мере, какие нельзя трогать. |
| You do see the "do not touch" signs everywhere? | Ты ведь видишь все эти знаки "Руками не трогать"? |
| If the person decides not to touch an item of unexploded ordnance they may mark its location to prevent another person disturbing it and/or inform unexploded ordnance clearance organisations. | Если человек решит не трогать предмет категории невзорвавшихся боеприпасов, то он может обозначить его местонахождение, чтобы помешать другому человеку потревожить его, и/или известить организации по расчистке невзорвавшихся боеприпасов. |
| He also said that his goal as an artist was to touch people of all faiths and to bring a sense of peace into their lives through the images he created. | Также он считал, что его задача как художника трогать людей всех вероисповеданий, чтобы принести мир и радость в их жизнь через образы, которые он создаёт. |