Примеры в контексте "Tomorrow - Утра"

Примеры: Tomorrow - Утра
I'll make arrangements to leave at first light tomorrow. Завтра с утра начнем готовиться к отъезду.
Expected arrival time is 7:00am tomorrow morning. Ожидаемое время прибытия завтра в 7 утра.
I hope I don't see that boy mooning around here tomorrow. Надеюсь, завтра с утра этот парнишка не будет здесь болтаться.
Room B-16 tomorrow morning, 6:. a.m. Аудитория "Б-16", завтра, в шесть утра.
I'll see you tomorrow at five a.m. Увидемся завтра, в пять утра.
She has oxygen until 3 a.m. tomorrow morning. Кислорода ей хватит до 3-х часов утра.
Our guests are staying until 11:00 AM tomorrow. Наши постояльцы останутся до 11 часов утра.
Okay. So, first thing tomorrow morning. Ладно, займусь с утра первым делом.
You can come back at seven o'clock tomorrow morning. Можешь приходить завтра в семь утра.
Courthouse opens at 9:00 tomorrow. Администрация начинает работать в 9 утра.
Yes, but she's coming back tomorrow at 10:00. Да, и ещё она вернётся завтра в десять утра.
Listen, the studio is free tomorrow between 9 and 11 a.m. Слушай, завтра студия свободна с 9 до 11 утра.
See you at six tomorrow then. Тогда увидимся в 6 утра, завтра.
Well, you've got till tomorrow morning 'cause then we have to move him. Вам придётся подождать до завтрашнего утра, тогда мы его перевезём.
The extradition hearing's first thing tomorrow morning. Завтра с утра слушание об экстрадиции.
We may pick them up at the wholesaler tomorrow at 5:30am. Мы можем их забрать у поставщика завтра в 5:30 утра.
I just got us a massive meeting with a massive client tomorrow morning. Я устроила нам солидную встречу с солидным клиентом завтра с утра.
A car will be waiting tomorrow morning at 8 o'clock. Если вас это интересует, то лимузин будет ждать завтра в 8:00 утра.
The painting needs to be ready for transporting at ten tomorrow. Завтра в 10 утра картина должна быть готова к транспортировке.
We'll be open tomorrow at 8 a.m. Мы откроемся завтра в 8 утра.
I'll go to the baggage claim tomorrow. Я завтра с утра пойду на вокзал.
The wrecking crew arrives tomorrow mornin'. Завтра с утра приедет бригада по сносу.
Your Honour, I ask for an adjournment, - ...until tomorrow morning. Ваша честь, прошу отложить заседание до завтрашнего утра.
Next one's tomorrow, 11:15 a.m. Следующий завтра в 11:15 утра.
No, court's at 9:00 tomorrow. Нет, встреча с судьей завтра в девять утра.