Примеры в контексте "Tomorrow - Утра"

Примеры: Tomorrow - Утра
Let's meet in front of the school gates tomorrow morning at seven. Тогда завтра в 7 утра у школьных ворот.
By 8:00 a.m. tomorrow, you will hand over to Hooli all your data and systems. До восьми часов утра ты передашь все данные и системы "Холи".
We've got till nine o'clock tomorrow morning, which is... У нас времени до 9 утра, а это...
See you back here at 9:00 p.m. tomorrow. Завтра быть здесь в 9 утра.
Look, we all have to be on set by 7 o'clock tomorrow morning. Завтра нам надо быть на площадке в 7 утра.
Until tomorrow morning at nine you shall be my only one. Будь до 9 утра моей любимой.
Don't forget to be at work at 8:30 tomorrow morning. Не забудь, что завтра на работу в 8:30 утра.
They can do a 10:00 a.m. tomorrow. Они оформят создание Комитетов до 10:00 утра.
I'll be in bright and early tomorrow, I promise. Обещаю, я буду завтра с самого утра.
Erm, yes, well, there's not much more we can do until tomorrow anyway with this light. Да, при таком освещении мы всё равно мало что сможем сделать до утра.
You are hereby ordered to appear before the Senate Armed Services Committee tomorrow morning at 9:00 a.m. Вам предписано явиться на заседание Сената по вопросам Вооружённых Сил завтра в 9:00 утра.
The Evacuation enters into force from noon till tomorrow at 08:00 a.m. Распоряжение об эвакуации вступает в силу завтра в полдень и действует до 08:00 утра.
Now, unfortunately, I have to keep up appearances at work, but we'll reconvene tomorrow at 8:00 A.M. Сейчас, я к сожалению должна показаться на работе, но мы встретимся завтра в 8:00 утра.
Well, I can get a psych consult in here, But not till tomorrow morning. Ну, я могу получить психологическую консультацию здесь, но не раньше завтрашнего утра
We are recessed until tomorrow morning, 9:30 sharp at which time the defense will give its opening statement and call its first witness. Заседание суда продолжиться завтра в 9:30 утра защитник начнет его со вступительной речи и вызовет своего первого свидетеля.
Can you fly a charter to Wrigley tomorrow morning? Ты можешь пилотировать чартер на Уригли завтра с утра?
So, who's for tennis, tomorrow morning? Кто завтра с утра играет в теннис?
You will walk out of the prison gates with Mr. Duclair tomorrow morning at exactly 7:00 a.m. Вы выйдете из тюремных врат с мистером Дуклером завтра, ровно в 7 утра.
ADRIANA: There's a meeting tomorrow, 7:00 a.m., down the street. Завтра в 7 утра здесь по улицы будет собрание.
See you bright and early, 6:30 tomorrow. Увидимся завтра, с утра пораньше, в 6.30.
If I make it to tomorrow, Then maybe the loop stops and we can figure all this out. Если я дотяну до утра, может, петля остановится, и мы сможем разобраться, что случилось.
If you don't produce the wife by 9:00 AM tomorrow, we're moving on to closing arguments. Если вы не добудете жену завтра к 9 утра, мы перейдем к заключительным аргументам.
Mr. P set a drop for 9:00 a.m. tomorrow - $10,000 cash, Armstrong Park. Мистер Пи назначил встречу на завтра на 9 утра, 10000 наличкой, парк Армстронга.
I will question him myself. 10:00 a.m. tomorrow. Я допрошу его сам, завтра в 10 утра.
Make sure that he gets to the court by 10:00 tomorrow. Привези его в суд, завтра, в 10 утра.