Let's meet in front of the school gates tomorrow morning at seven. |
Тогда завтра в 7 утра у школьных ворот. |
By 8:00 a.m. tomorrow, you will hand over to Hooli all your data and systems. |
До восьми часов утра ты передашь все данные и системы "Холи". |
We've got till nine o'clock tomorrow morning, which is... |
У нас времени до 9 утра, а это... |
See you back here at 9:00 p.m. tomorrow. |
Завтра быть здесь в 9 утра. |
Look, we all have to be on set by 7 o'clock tomorrow morning. |
Завтра нам надо быть на площадке в 7 утра. |
Until tomorrow morning at nine you shall be my only one. |
Будь до 9 утра моей любимой. |
Don't forget to be at work at 8:30 tomorrow morning. |
Не забудь, что завтра на работу в 8:30 утра. |
They can do a 10:00 a.m. tomorrow. |
Они оформят создание Комитетов до 10:00 утра. |
I'll be in bright and early tomorrow, I promise. |
Обещаю, я буду завтра с самого утра. |
Erm, yes, well, there's not much more we can do until tomorrow anyway with this light. |
Да, при таком освещении мы всё равно мало что сможем сделать до утра. |
You are hereby ordered to appear before the Senate Armed Services Committee tomorrow morning at 9:00 a.m. |
Вам предписано явиться на заседание Сената по вопросам Вооружённых Сил завтра в 9:00 утра. |
The Evacuation enters into force from noon till tomorrow at 08:00 a.m. |
Распоряжение об эвакуации вступает в силу завтра в полдень и действует до 08:00 утра. |
Now, unfortunately, I have to keep up appearances at work, but we'll reconvene tomorrow at 8:00 A.M. |
Сейчас, я к сожалению должна показаться на работе, но мы встретимся завтра в 8:00 утра. |
Well, I can get a psych consult in here, But not till tomorrow morning. |
Ну, я могу получить психологическую консультацию здесь, но не раньше завтрашнего утра |
We are recessed until tomorrow morning, 9:30 sharp at which time the defense will give its opening statement and call its first witness. |
Заседание суда продолжиться завтра в 9:30 утра защитник начнет его со вступительной речи и вызовет своего первого свидетеля. |
Can you fly a charter to Wrigley tomorrow morning? |
Ты можешь пилотировать чартер на Уригли завтра с утра? |
So, who's for tennis, tomorrow morning? |
Кто завтра с утра играет в теннис? |
You will walk out of the prison gates with Mr. Duclair tomorrow morning at exactly 7:00 a.m. |
Вы выйдете из тюремных врат с мистером Дуклером завтра, ровно в 7 утра. |
ADRIANA: There's a meeting tomorrow, 7:00 a.m., down the street. |
Завтра в 7 утра здесь по улицы будет собрание. |
See you bright and early, 6:30 tomorrow. |
Увидимся завтра, с утра пораньше, в 6.30. |
If I make it to tomorrow, Then maybe the loop stops and we can figure all this out. |
Если я дотяну до утра, может, петля остановится, и мы сможем разобраться, что случилось. |
If you don't produce the wife by 9:00 AM tomorrow, we're moving on to closing arguments. |
Если вы не добудете жену завтра к 9 утра, мы перейдем к заключительным аргументам. |
Mr. P set a drop for 9:00 a.m. tomorrow - $10,000 cash, Armstrong Park. |
Мистер Пи назначил встречу на завтра на 9 утра, 10000 наличкой, парк Армстронга. |
I will question him myself. 10:00 a.m. tomorrow. |
Я допрошу его сам, завтра в 10 утра. |
Make sure that he gets to the court by 10:00 tomorrow. |
Привези его в суд, завтра, в 10 утра. |