| Some of us are rostered first thing tomorrow. | Некоторым завтра с утра не дежурство. |
| I've got a 9:00 A.M. finance meeting at Hilton head tomorrow. | У меня в 9 утра завтра бизнес встреча в Хилтон. |
| Sentence will be handed down at 10 a. m. tomorrow, Earth Standard Time. | Приговор будет вынесен завтра в 10 утра по Земному Стандартному Времени. |
| I will go to the warehouse tomorrow. | Я завтра с утра пойду на вокзал. |
| Be at Cafe Dos, 8:30 tomorrow morning. | Будь в кафе "Дос" завтра в 8:30 утра. |
| They want to monitor you overnight, but they hope to release you tomorrow. | Врачи хотят понаблюдать за твоим состоянием до утра, но надеются выписать тебя завтра. |
| I'm heading back to uni tomorrow, first thing. | Я возвращаюсь в универ завтра прямо с утра. |
| Perhaps you would attend a meeting at my house... at eleven o'clock tomorrow morning. | Полагаю вы сможете приехать на приём в мой дом завтра в одиннадцать часов утра. |
| We'll do the briefing tomorrow, guys, early. | Завтра, с утра, чтобы все были на брифинге. |
| We'll expect to see you tomorrow at 9:00 A.M. sharp. | Мы ожидаем встретиться с вами завтра ровно в 9.00 утра. |
| Just give me some stuff to hold me over until tomorrow. | Дай мнё нёмного порошка, чтобы я смогла продёржаться до завтрашнёго утра. |
| You'll be expected for work tomorrow morning. | Вы должны будете приехать на работу завтра с утра. |
| Get everyone we've interviewed to Ella's Diner first thing tomorrow morning. | Приведи всех, с кем мы беседовали, в закусочную Эллы прямо с утра завтра. |
| Just wait till tomorrow morning, and call them then. | Просто дождись завтрашнего утра и тогда мы им позвони. |
| So that's where he's going tomorrow morning. | Так что этим он и займется завтра с утра. |
| All right, we'll reconvene here tomorrow at 0500. | Хорошо, собираемся здесь завтра ровно в 5 утра. |
| I'm home now, but tomorrow at 9 am I'll help you clean up. | Я домой сейчас пойду, высплюсь, а завтра в девять утра я у тебя, как штьік из носу. |
| Don't talk till tomorrow morning. | Не говори хотя бы до утра. |
| I have an early recording session tomorrow. | У меня завтра с утра запись. |
| We meet tomorrow at 9AM, as usual. | Завтра мы встречаемся в 9 утра, как обычно. |
| Obviously - 9:00 A.M. tomorrow. | Ясно 9:00 утра. Завтра. |
| Let's set it up first thing tomorrow. | Давай займёмся этим завтра же с утра. |
| I want a meeting tomorrow morning, first thing. | Завтра с утра первым делом я хочу собрать совещание. |
| I want a full practice charge tomorrow. | Завтра с утра мы проводим учебную атаку. |
| You will show up first thing tomorrow morning, after your Meals on Wheels delivery. | Завтра утром ты придёшь на станцию с самого утра сразу после того, как тебе доставят "Закуски на Колёсах". |