I need those suits first thing tomorrow. |
Эти костюмы нужны мне с утра, слышишь меня? - Слышу. |
So I'm starting tomorrow morning, month's trial. |
Так что я приступаю с завтрашнего утра, испытательный срок - месяц. |
AM tomorrow, Kent Avenue and North Ninth Street. |
11 утра, завтра, Кент Авеню и север 9-й улицы . |
I want everything to go off smoothly starting tomorrow morning. |
Я хочу, чтобы все шло без эксцессов, начиная с завтрашнего утра. |
Please wake me up at six tomorrow morning. |
Разбудите меня завтра в шесть утра, пожалуйста. |
Please call me at seven tomorrow morning. |
Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра. |
Call me at six tomorrow morning. |
Позвони мне завтра в шесть утра. |
Look the planets don't align for your pagan party until daybreak tomorrow. |
Слушай планеты не встанут в ряд для твоей языческой вечеринки до завтрашнего утра. |
So starting tomorrow morning, we go into full damage control. |
Так что завтра прямо с утра начнем латать бреши. |
You'll report to the substitute, Ms. Trumble, at 9:00 tomorrow. |
Вы будете замещать Мисс Трамбл с 9 утра завтрашнего дня. |
From tomorrow morning he'll have two of his guards on you full time. |
С завтрашнего утра двое его людей будут круглосуточно следить за тобой. |
Try not to be alone until tomorrow morning. |
Постарайся до завтрашнего утра не оставаться одна. |
So we're booked on a 9:00 A.M. flight tomorrow. |
У нас забронированы билеты на завтрашний самолет на 9 часов утра. |
I'm supposed to deliver five cases to Leroy and his crew before tomorrow morning. |
Я должен доставить пять ящиков Лерою и его ребятам до завтрашнего утра. |
Because we're being evacuated in the first wave tomorrow morning. |
Потому что мы будем эвакуированы первым рейсом завтра с утра. |
The first transport leaves for the airport tomorrow morning at 6:30. |
Первый самолёт улетает завтра в 6:30 утра. |
I'll also go to the city early tomorrow morning. |
Я тоже поеду в город с утра пораньше, прямо завтра. |
Rehearsal tomorrow, 8:00 a.m. sharp. |
Репетиция завтра, ровно в 8:00 утра. |
And tomorrow morning I have a meeting at eight o'clock. |
А завтра в восемь утра у меня пресс-показ. |
I'll be here first thing tomorrow with a fat wad of cash and a hefty tip. |
Буду здесь с утра пораньше с пачкой наличных и щедрыми чаевыми. |
The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow. |
Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра. |
And you will authorize Mrs. Johnson's hiring starting tomorrow morning. |
Вы утвердите миссис Джонсон на должность начиная с завтрашнего утра. |
We're actually leaving tomorrow on a 6:00 A.M. flight. |
Завтра в 6 утра мы уже улетаем. |
Told me to expect them first thing tomorrow morning. |
Сказал, чтобы завтра с утра я встречал их. |
Don't forget, 9 A.M. tomorrow. |
Не забудь, завтра в девять утра. |