Примеры в контексте "Tomorrow - Утра"

Примеры: Tomorrow - Утра
Everybody in this part of Brooklyn will be dead by 4:00 tomorrow. Все в этой части Бруклина будут мертвы к 4 часм утра.
But our doors reopen at 10:00 a.m. tomorrow. Но наши двери откроются снова завтра в 10 утра.
We'll get to it first thing tomorrow. Пойдем на него завтра прямо с утра.
All right, tomorrow, 5 o'clock in the morning at the old ruins as usual. Итак, завтра в 5 утра на старых развалинах как обычно.
I'll reinspect tomorrow at 7:00 a.m., Diaz. Я проверю тебя завтра в 7 утра, Диаз.
Okay, official presser is tomorrow at 9:00. Так, официальная пресс-конференция завтра в 9 утра.
You have time to think until tomorrow morning. У вас есть время подумать до завтрашнего утра.
Effective tomorrow morning, the entire government will be shut down until further notice. Начиная с завтрашнего утра, работа всего муниципалитета будет остановлена вплоть до уведомления.
Sir, the phone doesn't go on sale until tomorrow morning. Сэр, телефон будет продаваться только с завтрашнего утра.
Well, effective tomorrow morning, The entire government will be shut down Until further notice. Ну, начиная с завтрашнего утра, работа местной администрации будет прекращена до последующих извещений.
I shall stay in tonight and nurse my cold so I shan't see you until tomorrow morning. Я вечером буду сидеть дома и лечиться, так что я не увижу тебя до завтрашнего утра.
'Cause I'm meeting Clarissa tomorrow at nine. Потому что завтра в 9 утра я встречаюсь с Клариссой.
We leave bright and early tomorrow morning, my man. Мы выезжаем, завтра, с самого утра, друг мой.
I need them by 8:00 a.m. tomorrow. Они нужны мне в 8 утра завтра.
I'll get it to you as soon as the bank opens tomorrow. Отдам с утра, как только откроются банки.
It's tomorrow at 8:00 A.M. Он будет завтра в 8 утра.
Yes, tomorrow morning at 7. Да, завтра в 7 утра.
Put Burke in O.R. 2 tomorrow at 10:00 A.M., the usual scrub team. Поставь Берка во 2 операционную завтра в 10 утра, обычная команда ассистентов.
He was eight years old, so tomorrow morning go there the directorate of school facilities... Ему восемь лет, поэтому завтра с самого утра езжай в дирекцию школьных заведений...
I need them by 8:00 a.m. tomorrow. Они нужны мне завтра к 8 утра.
Now it will stand till tomorrow. Зараза, теперь до утра стоять будет.
No, I've got class tomorrow, and... Нет, у меня класс с утра, и...
But I knew one thing for sure. I had to wait until tomorrow. Одно я знал точно - надо дождаться утра.
We'll check it out first thing tomorrow. Мы в первую очередь это с утра проверим.
It says at 4:00 tomorrow morning. Тут написано завтра в 4 утра.