I need you to meet me at 9:00 tomorrow morning at dad's old fishing spot - the one we went to when I was 12. |
Мне нужно встретиться с тобой завтра в 9 утра на отцовском месте для рыбалки... на том куда мы ходили когда мне было 12. |
No. I have a shoot with the Secretary General of the UN, first thing tomorrow morning. |
У меня съёмка Генерального Секретаря ООН, завтра с утра. |
Well, c-can it wait till tomorrow morning? |
А до утра это не подождет? |
But I want you back here bright and early tomorrow morning to help me fire Tad. |
Но приходи завтра с утра пораньше поможешь мне уволить Теда. |
We'll take that up at 5 a.m. tomorrow. |
Поговорим об этом завтра, в 5 утра. |
He's calling an emergency press conference for 8:00 tomorrow morning in New York. |
Он созвал срочную пресс-конференцию завтра в 8 утра в Нью-Йорке |
Throw him in solitary confinement until tomorrow morning and pick me up at the "Barbie" at eleven thirty. |
Брось его в карцер до завтрашнего утра. и приезжай забрать меня из "Барби" в полдвенадцатого. |
Police, fire and emergency medical services will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 AM when the Purge concludes. |
Полицейские, медицинские и пожарные службы прекращают работу до семи часов завтрашнего утра, когда закончится Судная ночь. |
Since the bank is closed how about tomorrow morning? |
Сейчас банки уже закрыты, как насчёт завтрашнего утра? |
The game's over 9 am tomorrow |
Игра закончится завтра в 9 утра... |
Let's wait till tomorrow morning when the fence is down and then we'll report it to the authorities. |
Давай подождём до завтрашнего утра, когда уберут ограждение и тогда мы обязательно об этом сообщим властям. |
All right, fight me as much as you want, only fight me tomorrow morning. |
Хорошо, можешь бороться со мной сколько хочешь, только подожди до утра. |
I have tomorrow at 10 am writing to the radio! |
У меня завтра в 10 утра запись на радио! |
But it's 3 a.m., and we have a long day ahead of us tomorrow. |
Но сейчас З утра и нас впереди ожидает долгий день. |
Bring everyone you can to my manbearpig meeting tomorrow at 8 a.m. sharp! |
Приведи всех кого сумеешь на мое Челведьсвин-совещание завтра ровно в 8 утра! |
From tomorrow morning I'll be tailing you, sweetheart |
С завтрашнего утра я сажусь тебе на хвост, дорогуша. |
But I have to report to evidence at 9:00 A.M. tomorrow. |
Но мне нужно завтра в 9 утра быть в хранилище улик. |
You bring your car around tomorrow, 6:00 a.m. sharp. |
Подгонишь машину завтра, ровно к 6:00 утра. |
I'll come and buy up the lot at 10 o'clock tomorrow morning. |
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра. |
We drop our restraining orders, and tomorrow morning at 10:00 a.m., you go in. |
Мы отзываем судебные запреты, и завтра, в 10 утра, вы приходите. |
So unless you're looking to cook me breakfast tomorrow, I'd say we're done. |
Так что если не собираешься остаться здесь до утра, то разговор окончен. |
We take care of him from the time of his arrival until 5 a.m. tomorrow. |
Мы его хватаем сразу по приезде и держим под очень строгим наблюдением до пяти утра. |
Hitting it bright and early tomorrow morning. |
Решили осмотреть их с утра пораньше. |
After 11 tomorrow morning only bad memory left no bad |
Завтра не позднее 11-ти утра мы будем лишь плохим воспоминанием. |
If you ever want to see it again, come to the boatyard at 10:00 AM tomorrow. |
Если хочешь увидеть её снова, приходи к шлюпочной мастерской завтра в 10 утра. |