Примеры в контексте "Tomorrow - Утра"

Примеры: Tomorrow - Утра
Why don't you wait till tomorrow morning and then ring again? Мэри, почему бы не подождать до утра и не позвонить ещё раз завтра?
And the "giant" in the field is in the room tonight and is speaking tomorrow morning - Antonio Damasio. И гигант в этой области находится сегодня в этом зале и будет говорить завтра с утра - это Антонио Дамасио.
If we're still alive tomorrow morning, I want you to find another line of work. Если мы доживем до завтрашнего утра, ...То я хочу чтобы ты нашел себе другую работу.
The sheriff is making us pick him up tomorrow morning at 6:30 A.M., so we're going up today and spending the night. Шериф хочет, чтобы мы подобрали его завтра в 6:30 утра, так что мы отправимся туда сегодня и проведём там ночь.
I'm not supposed to be telling you this, but I thought you should know... they've rescheduled your execution for tomorrow at 10am. Я не обязан этого говорить, но подумал, тебе следует знать... твою казнь перенесли на завтра - в 10 утра.
You got till tomorrow morning to see if you get any hits. У вас есть время до утра, чтобы добиться успеха.
What makes me comfortable is knowing I don't have to wake up tomorrow morning and see your sour face. От чего мне будет комфортнее, так это от осознания того, что мне не приходится вставать с утра и видеть твое кислое лицо.
Maybe the first step is not showing up here tomorrow. Что если завтра с утра остаться дома?
First thing tomorrow morning, you can clean the store and the bathroom. Завтра с утра, пожалуйста, приведи в порядок...
This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра.
I'll be in your office first thing tomorrow. Буду у вас в офисе прямо с утра.
They're expected to withdraw one million pesos tomorrow, As soon as the bank is open. Они собираются перевести один миллион песо с утра, как только банки откроются.
You have until 8:00 tomorrow night. Даю тебе время до 8 утра.
0600 tomorrow morning, first and second squads will surround the village. завтра в 6 утра первый и второй отряд будет окружать деревню.
Under the circumstances, I have no choice but to recess this case until 0:00 a. m. tomorrow morning. Учитывая обстоятельства, я вынужден отложить слушание дела... до 9.00 утра.
"We'll sleep till tomorrow," "А до утра станем спать,."
We'll do everything, settle all accounts And then tomorrow the wedding rings Всё сделаем, синьор, сведём расчёты, а завтра же с утра назначим свадьбу!
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp. Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
Auditions begin tomorrow at 9 a. m? Слушания начинаются завтра в 9 утра?
Maxim! These soldiers need to be transported to the SBI by nine tomorrow. Максим, нужно завтра к 9 утра доставить в СБР 4 военнослужащих.
I think he could leave - and come back tomorrow for questioning at ten o'clock Я думаю Вы могли бы уйти и вернуться завтра к 10 утра, чтобы прояснить кое-что.
We'll call tomorrow at 10:00 AM with the drop instructions. Мы позвоним завтра в 10 часов утра.
I figured maybe she could stay tonight, and we'd try and find her a home tomorrow. Я... я подумал, может, разрешим ей на ночь остаться, а завтра с утра попробуем отыскать её дом.
Franz will be ready to start tomorrow morning at eight o'clock. Поэтому завтра в 8 утра он выходит на работу.
No, unfortunately, tomorrow morning at 9:00, I have to go to the police station about my... minor incident. Нет, к сожалению, завтра в 9 утра я должен быть в полицейском участке.