| Barba wants to serve the papers to Dolan first thing tomorrow morning, Jersey city, 8:00 A.M. | Барба хочет доставить бумаги Долану первым делом завтра с утра, Джерси Сити, 8.00. |
| You have an interview tomorrow at 9:00 A.M. | Завтра в 9 утра у тебя собеседование. |
| But the case will be transferred to Alexandria and I announce your retirement first thing tomorrow. | Но дело будет передано в Александрию, а я объявлю о вашей отставке не позднее завтрашнего утра. |
| Be back here tomorrow morning at 6:30. | Будь здесь завтра в 6:30 утра. |
| So, He will be leaving... first thing tomorrow. | Завтра с утра он отправляется в путь. |
| Full clearance is expected no later than tomorrow morning by 11 o'clock. | Проверка будет закончена не позже 11 часов утра завтра. |
| Tell her to come at 8:00 tomorrow morning. | Пусть придет завтра в восемь утра. |
| I'll get on it first thing tomorrow. | Я первым делом займусь этим с утра. |
| Meet me at the studio at 8:00 tomorrow morning ready to work. | Встречаемся в студии в 8:00 утра будем работать. |
| Trust me, it's just until ten o'clock tomorrow morning. | Поверьте, это только до завтра, до десяти утра. |
| Okeydokey, see you all tomorrow, 9:00 a.m. | Окидоки, увидимся завтра в 9 утра. |
| Schmidt, tomorrow, let's start bright and early, 7:00 a.m. | Шмидт, завтра, давай начнём пораньше, 7 утра. |
| 9 A.M. tomorrow, Mr. President. | Завтра в 9 утра, господин Президент. |
| There's a train, leaves tomorrow at 10:00. | Поезд отправляется завтра в 10 утра. |
| Pack all personal effects and get out tomorrow. | Мы должны все убрать отсюда до завтрашнего утра. |
| We move tomorrow, first light. | Завтра мы выезжаем, прямо с утра. |
| Our suspect, Mark Donovan, will now be under surveillance until 0700 tomorrow morning. | Наш подозреваемый, Марк Донован, будет под наблюдением до 7 утра завтрашнего дня. |
| I'm heading to Rikers first thing tomorrow. | Я завтра прямо с утра поеду в Райкерс. |
| A.M. tomorrow, we start coaching. | Завтра в 9 утра начинаем занятие. |
| Could we do this tomorrow morning? | Слушай, можем мы это сделать завтра с утра? |
| At 10 o'clock tomorrow morning, this is the place it'll happen. | Это то самое место, где это случится - завтра в 10 утра... |
| All right, people, we resume survival training tomorrow at 0800. | Так, народ, навыки по выживанию продолжим изучать завтра в 8 утра. |
| We have a 7:00 A.M. flight tomorrow. | У нас завтра в 7 часов утра самолет. |
| The speech is tomorrow morning at 8:00. | Выступление состоится завтра в 8:00 утра. |
| You know, Jamie... that bad news could've waited until tomorrow morning. | Знаешь, Джейми... плохие новости, могли бы подождать и до утра. |