Okay, then. 9:00 tomorrow morning. |
Хорошо, тогда завтра в 9 утра. |
Don't drive to work tomorrow morning in a sack. |
Не нужно завтра с утра приезжать на работу в мешке. |
Filming starts at 8 A.M. tomorrow. |
Съемки начнутся завтра в 8 утра. |
Court is adjourned until 9:30 tomorrow morning. |
Суд прерывает работу до завтрашнего утра. |
9am tomorrow morning, editorial conference. |
9 утра завтра утром, редакционная конференция. |
So tomorrow morning, 8:00 sharp. |
Итак, завтра ровно в 8 утра. |
Everybody back here 8:00 a.m. tomorrow morning. |
И завтра быть тут в 8 утра. |
Bring them down to SVU tomorrow morning when you surrender yourselves. |
Возмите их собой завтра, когда с утра придете сдаваться Спецкорпус. |
tomorrow morning, my young friend. |
Завтра в 6 утра, мой юный друг. |
This court... will recess until tomorrow at 9:00 a.m. |
Заседание... прерывается до 9:00 завтрашнего утра. |
I'll put the signal out first thing tomorrow. |
С утра первым делом оставлю сигнал. |
We wont build big power plants tomorrow morning, but we know how. |
Мы не будем строить большие солнечные поля с завтрашнего утра, но мы знаем как. |
I'm a bit nervous about tomorrow morning. |
Я немного волнуюсь из-за завтрашнего утра. |
You'll hear from my lawyers tomorrow, 8 A.M. |
Мои юристы будут завтра в 8 утра. |
Caroline, I'm picking you up at your house at 6 P.M. sharp tomorrow. |
Керолайн, я заберу тебя из твоего дома завтра ровно в 6 часов утра. |
Going to pull her out of the field tomorrow morning. |
С завтрашнего утра мы уберем ее из поля зрения. |
We now expect closure on our operation, one way or another at approximately 9:00 AM tomorrow local time. |
Завершение операции ожидается так или иначе около 9 утра завтра по местному времени. |
No, you may not. 10:00 tomorrow. |
Нет, нельзя. 10 утра завтра. |
Gentlemen, I was just informed there will be no flights until tomorrow morning. |
Господа, мне сообщили, что до завтрашнего утра полетов не будет. |
The baby can't sleep, Melinda works early tomorrow. |
Ребёнку не заснуть. Мелинде с утра на работу. |
Jacov wants you at the club tomorrow morning at 8 a.m. |
Яков ждет тебя за клубом завтра в 8.00 утра. |
I guess so, nobody will be here early tomorrow... |
Думаю, завтра с утра здесь никого не будет... |
New York will reopen for business first thing tomorrow morning. |
Нью-Йорк снова открыт для бизнеса, начиная с завтрашнего утра. |
We have to assume that the FBI will be here as early as tomorrow morning. |
Мы предполагаем, что ФБР будет здесь завтра с утра пораньше. |
Blind boils or fat girls'boils... till 10:00 tomorrow morning. |
Прыщах толстух. До десяти часов завтрашнего утра. |