| Be there at 6:00 a.m. Tomorrow. | Приходи к 6 утра. |
| Tomorrow, to school! | Иди в школу с утра! |
| The 9:00 A.M. tomorrow, she's got a flight to Milwaukee, never sees him again. | автра в 9 утра она улетит в ћилуоки и больше не увидит его. |
| I'll see you tomorrow at 4:OO for practice where we usually hang out afterwards and grab a bite to eat! | Увидимся завтра на тренировке в 4 утра, после чего мы обычно всей компанией идем куда-нибудь перекусить! |
| So I'll see you there tomorrow first thing, like 8:00, 8:30? | Так что, буду ждать тебя завтра с самого утра к 8-00 - 8-30. |
| They can meet you tomorrow at nlne am. | И Готовы Прийти На Встречу Завтра В 9 Утра |
| Pack up your gear We move out at 09:00 hours tomorrow! | Приготовьтесь, выдвигаетесь завтра, в 9 утра, со всеми своими вещами. |
| And tomorrow, which of our geniuses will escape from the zoo and head straight for us with a new masterpiece lifeless in his jaws? | Потом гадаем, кого из нынешних гениев, из какого зоопарка, стоит ждать с утра пораньше с очередным мертворожденным шедевром в зубах? |
| Tomorrow morning at seven. | Завтра? - Да, в семь утра. |
| Tomorrow at 5 PM. | Послушай. Значит, завтра в 5 утра. |
| Tomorrow you're going to fetch water. | Завтра с утра принесешь воды. |
| Tomorrow morning, 8:00 sharp. | Завтра в 8 утра. |
| Report back at 9:00 a.M. Tomorrow. | Вернетесь завтра в 9 утра. |
| Tomorrow 't be late. | Завтра в девять утра, не опаздывай |
| Tomorrow morning, bright and early. | Завтра с утра первым делом. |
| Tomorrow we can start first thing. | Завтра с утра начнем репетировать. |
| Tomorrow morning at 8 o'clock. | Ровно на 8 утра. |
| Tomorrow morning, 5:00. | Завтра, в 5 утра. |
| Tomorrow morning, about seven o'clock. | Примерно в семь утра. |
| Tomorrow we can go with the medical convoy. | Подождем до утра, а завтра мы можем присоединиться к мед. конвою. |
| We take delivery, keep him warm till 5 a.m. Tomorrow and put him in the Congolese jet. | Мы его хватаем сразу по приезде и держим под очень строгим наблюдением до 5 утра. |
| At 7:00 am. Tomorrow morning, with 5 billion dollars worth off-the-shelf technology, | Завтра в 7 утра, с помощью имеющейся технологии, стоимостью 5 миллиардов, |
| Tomorrow, by 9 in the morning I'll work on Godrie case. | Завтра с девяти утра я занимаюсь ликвидацией имущества Годри. |
| Nobody will believe any of it. Tomorrow they'll save me and next month everyone will forget. | Завтра с утра меня увезут, через месяц все про нас забудут. |
| Tomorrow, 8:00 a.m. sharp, I want you all to know this floor plan better than your mother's face. | Завтра, ровно в 8 утра, я хочу, чтобы вы знали план этого этажа лучше, чем лицо собственной матери. |