Примеры в контексте "Toast - Тост"

Примеры: Toast - Тост
You can't drink a toast with water! Вы не можете поднамить тост с водой. Билли, в моей сумке, вино.
I promise I wasn't nna make a toast, d I'm not going to. Я обещал не говорить тост и я не буду.
[Chattering] [Tapping glass] Everyone, before everyone else gets here, I'd like to make a little toast. Ребята, пока все остальные не приехали, я хочу сказать небольшой тост.
I say we vote on who had the best toast of the night. Голосуем, кто сказал лучший тост за ужином.
I think the delegates from Manoli are trying to give a toast. Делегаты из Манолии хотят поднять тост за тебя.
When Paul Daniel come back, we'll raise a toast an' send 'im on his way. Когда вернутся Пол Дэниел, мы поднимем тост за то, чтоб земля была ему пухом.
I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast. У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост.
At the end he speaks the toast to England from the play. Там он открывает шампанское и произносит тост за Америку.
Now, make sure that that's wheat toast and not white. Только смотри, тост из цельнозернового хлеба, а не белого.
I toast this great army that has given so much. В этот славный день я провозглашаю тост за великую армию, которая бесстрашно сражалась со мной все эти годы!
According to Benenson's own account, he was travelling in the London Underground on 19 November 1960 when he read that two Portuguese students from Coimbra had been sentenced to seven years of imprisonment in Portugal for allegedly "having drunk a toast to liberty". В ноябре 1960 года Бененсон прочитал в газете короткую заметку о двух португальских студентах, поднявших в одном из кафе Лиссабона тост за свободу, за что те были приговорены к семи годам тюрьмы.
We can see the dull red glow of a heating element, but what we can't see is the vast outpouring of infrared light... triggering the formation of a molecule called acetyl tetrahydropyridine... giving us toast. Мы видим тусклый красный свет нагревательного элемента, но нам не дано увидеть интенсивный поток инфракрасного света вызывающий образование молекулы, которая называется ацетил тетрагидропиридин давая нам тост.
Tonight I'd like to make a toast... to a woman whose presence has captivated us. Сегодня я хочу поднять тост за пленившую всех нас женщину!
Okay. Ray, why don't you do a toast? Ну что, Рэй, произнесешь тост?
And now, my dear friends, after we elevated our hearts and minds, I invite you to come and toast the success of our endeavour and the happiness of our newlyweds. А теперь, дорогие друзья, я приглашаю вас поднять тост за успех нашего начинания и за счастье наших молодоженов.
So, clearly, to make proper toast it requires one and a half insertions... which is something for which the apparatus doesn't begin to allow! Могу предположить, что приемлемый тост получается путём полутора опусканий,... но возможности аппарата этого не позволяют!
Would it be in bad form to plagiarize a toast? Будет ли очень страшно, если я скажу чужой тост?
I recommend the "Cafe Du Mars" for breakfast, because in addition to being right next to the hotel for 4 euros or so, I served an orange juice, cafe con leche, a croissant or toast. Я рекомендую "Кафе дю Марс" на завтрак, потому что помимо того, что в непосредственной близости от отеля за 4 евро или около того, я был апельсиновый сок, Кон Лече кафе, круассан или тост.
In the long blockade against Napoleonic France, captains in Britain's Royal Navy would on the eve of battle drink the following toast: "Confusion to the French!" Во время долгой блокады наполеоновской Франции, капитаны британского военно-морского флота накануне сражения пили за следующий тост: "За замешательство в рядах французов!"
⪠We stuck it out this far together ⪠⪠Put our dreams through the shredder ⪠⪠Let's toast, 'cause things got better ⪠Мы так далеко друг от друа Разрушь наши мечты Давай скажем тост, потому что все стало лучше
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685.
As we have the glasses out, we should toast our new associate... whowonhercasebefore the appeals Court... andhelpedlandthe client we're celebrating having landed. Поскольку мы закончили это дело, мы должны поднять тост за нашего нового партнера, который выиграл дело до апелляционного суда и помог нашему клиенту, за что мы и выпьем...
And last month, your father showed us a video of you giving that toast at your cousin's wedding. Я тогда была в тебя влюблена а в прошлом месяце, твой отец показал нам видео, как ты произносил тост на свадьбе кузины это было... эй, ты в порядке?
Let's drink a toast to this sleeveless jersey dress with metallic print and Twenties appeal! Справа: так и хочется поднять тост за нашу модель в духе 20-х годов!
Here's a toast to the marriage of Alice and Ray, for whom we are here assembled today, and to reconsecrate the church. Произношу тост за венчание Элис и Рея, ради кого мы собрались сегодня и ради кого вновь осветили церковь.