| I've asked them to bring up some toast and tea. | Я попросила принести тост и чай. |
| Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please. | Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста. |
| Next on Eye on Springfield a toast to Moe, wizard of Walnut Street. | Следующий тост - за Мо, волшебника с улицы У олнат. |
| Eat your toast, there's a good Blakey. | Жуй свой тост, умничка, Блейк. |
| I thought since this toast is at the end of the talks that we should lighten it up. | Дело в том, что я пытался донести до Тоби, что это тост завершает 2 дня политических дискуссий. и нам стоит его немного оживить. |
| Eggs over easy, sausage, white toast. | Глазунья немного прожаренная с другой стороны, колбаса, пшеничный тост. |
| I've got... cinnamon toast, I've got crumpets. | У меня есть... тост с корицей.Есть блины. |
| I had a little drop this morning making a toast with my boys. | Утром я поднял тост со своими сыновьями. |
| A toast, to Daniel, who in his own world is just working late. | Тост за Дэниела, который просто заработался допоздна. |
| Shortly after sitting, Molotov made a toast to Churchill's health. | Вскоре после того, как гости заняли свои места Молотов поднял тост за здоровье Черчилля. |
| As midnight strikes and Prohibition officially goes into effect, the partygoers toast the "death" of alcohol. | Когда наступает полночь и Закон официально вступает в силу, все тусовщики в клубе поднимают тост за "смерть" алкоголя и весело продолжают вечеринку. |
| So, a toast to the judges whose jaws all hit the ground when they saw you guys perform today. | Тост за судей, у которых от вас челюсти отвалились. |
| So first we drink it all, and then you have a pickle, but first a toast, to my Alcina. | Пьём до дна, закусываем огурчиком. Но сначала тост за мою дорогую Алсину. |
| I would like to take this opportunity to make a toast to all of us... | Я хочу воспользоваться случаем и поднять тост за нас всех, потому что все мы, общими усилиями делаем конец света... |
| A toast. Let's make a toast. | У меня есть тост, друзья. |
| A toast to Ulysses, and to his Penelope and her fruit. | Тост Улисса... который находится в состоянии опьянения с вином. |
| You spread it on toast, put it in sandwiches, or... | Намажьте на тост или сэндвич, или... |
| Her image has been emblazoned by the universe unto toast as a reminder of her power and goodliness here on this earth. | Вселенная освятила сей тост, проявив на нем лик Нормы, как напоминание о ее силе и той доброте, что она несет миру. |
| That's why I made him his favorite treat yourself breakfast: dry wheat toast, lukewarm tea and a gummi vitamin. | Поэтому я приготовила на завтрак его любимое лакомство: сухой тост, тепловатый чай и витаминку «Гамми». |
| Crestwell proposes a toast to the status quo. | После этого Циклоп поднимает тост в честь Росомахи. |
| Sip the wine, then toast the vintner Kha'y. | Поднимите тост в честь винодела словом "Хаи". |
| When the Emperor offers up a toast, Wei Fung's father poisons both his and his son's cup of wine. | Когда император предлагает тост, Чжэнъюань отравляет вино в своей чашке и чашке сына. |
| I'd like to make a toast to my good friend Miranda, who not only put me up, she threw this soiree in celebration of my deparure. | Я хочу поднять тост за мою подругу Миранду... которая не только меня приютила, но и устроила эту замечательную вечеринку в честь моего отъезда. |
| Toast. Toast. Toast. | Тост, тост, тост. |
| Well, just a few weeks ago we drank a toast to the three of us. | Почему? Всего несколько недель назад ты предлагал такой же тост. |