Примеры в контексте "Toast - Тост"

Примеры: Toast - Тост
All right, who wants to give the first toast? Итак, кто хочет произнести первый тост?
We're in a bit of a bind then, because we need a toast. Ну, это ставит нас в несколько затруднительное положение, потому что нам нужен тост.
You have written your toast for tonight, right? Ты ведь сочинил тост для вечера?
Well, if that's your bachelor toast, it really sucks. Ну, если это действительно ваш тост бакалавра, то это действительно отстой.
So I think we should drink a toast to new beginnings, and new friendships and to a mutually beneficial future. Думаю, стоит поднять тост за новые начинания, новую дружбу и за взаимовыгодное будущее.
That's why this isn't a toast, it's something else. Поэтому я и говорю, что это не тост.
A toast for my son who is a real guide now. Тост за моего сына, который теперь настоящий гид!
So, anyway, this Sunday, I'm just about to put my strawberry jam on my toast... В общем, в то воскресенье, я почти начал намазывать клубничным джемом мой тост...
If I led you up the wrong track earlier, I'd like to make amends - by proposing a toast to my father. И если ранее я завел вас не туда... я хотел бы исправить это, провозгласив тост за отца.
I'd Like to have a toast to the new yeshiva boy. Я хочу поднять тост за нового ученика йешивы.
I'd like to make a toast. Я бы, я хочу сказать тост.
I like to make a toast. Я бы, я хочу сказать тост.
Before I'm blinded, I will toast Перед тем, как я ослепну, я подниму тост
I know I always drink too many Martinis, and I... give a toast about some beautiful dame from my past, but... Я знаю, я всегда напивался мартини, и произносил тост в честь какой-нибудь красотки из прошлого, но сейчас...
And now she bans me from giving a toast, and we're fighting about it. А теперь она не даёт мне произнести тост, и мы ругаемся из-за этого.
Butter my toast, will you? Намажешь маслом мой тост, ладно?
You want some whipped cream on your French toast? Хочешь немного взбитых сливок на твой французский тост?
May they have the patience to endure one more toast. Давайте наберемся терпения и послушаем еще один тост.
Can we get another side of toast, please? Можно нам ещё тост, пожалуйста?
Is it going to be cheese on toast? Это должен быть тост с сыром?
I'm sorry, I thought you were proposing a toast! Извини, я думал, ты произносишь тост!
How about I propose a little toast? Что если я предложу небольшой тост?
French toast with bacon or scrambled eggs with hash browns? Французский тост с беконом или омлет с картофельными оладьями?
The perfect toast with a crisp surface, but still with a soft center. И у нас получается отличный тост, хрустящий снаружи и мягкий внутри.
Your toast at Mark's wedding? Помнишь свой тост на свадьбе Марка?