Miss, this morning for breakfast I had toast with butter and jam. |
Сегодня утром я позавтракал... намазал два ломтика хлеба маслом и мармеладом... |
Six loaves of wheat toast, butter on both sides. |
Шесть буханок хлеба, с маслом с обеих сторон. |
Go on, get washed and I'll bring you your tea and toast. |
Умывайся, я принесу тебе чаю и хлеба. |
This time yesterday, Jean Dexter was just another pretty girl... but now she's the marmalade on 10,000 pieces of toast. |
Ещё вчера Джин Декстер была просто одной из симпатичных девушек,... но сейчас она мармелад на десяти тысячах кусочков хлеба. |
And I am not a piece of toast. |
А я не кусок хлеба. |
I'm not a piece of toast. |
Я же не кусок хлеба! |
And some dry white toast, please. |
И немного поджаренного белого хлеба. |
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it. |
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится. |
I believe the Romans used to put spiced toast in their punch bowls. |
Древние римляне окунали слегка обжаренный ломтик хлеба в свои бокалы с вином. |
Even a dried-up, desiccated old Bran Flake on toast like you should be able to see that. MARK: |
Даже такой старый черствый кусок хлеба как ты должен это понимать. |
Ambition on toast with a side dish of potential. |
Амбиции на ломтике хлеба, с гарниром из способностей. |
Sugar bread French toast is her favorite. |
Французские тосты из сладкого хлеба - её любимые. |
No, the smell of the toast. |
Ветер! Нет, запах жареного хлеба. |
The tall one wants white-bread toast. |
Высокий хочет тосты из белого хлеба. |
It is exactly the same piece of toasted bread, but toast can not cost $8, and crouton can. |
Это точно такой же поджаренный кусочек хлеба, только гренка не может стоить восемь долларов, а крутон может. |
I couldn't toast a piece of bread with the heat they were putting on you. |
я не смогла бы поджарить даже кусок хлеба с тем "жаром", с которым они накинулись на тебя. |
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all - merely warm bread! |
Это просто тостер. Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт. |
I know toast is bread. |
Я знаю, что тосты делаются из хлеба. |
No, the smell of the toast. |
Нет, запах жареного хлеба. |
Tuna salad, whole-wheat toast and spring water with lemon, please. |
Салат из тунца, тост из белого хлеба и ключевую воду с лимоном, пожалуйста. |
Now, make sure that that's wheat toast and not white. |
Только смотри, тост из цельнозернового хлеба, а не белого. |
Some nice tomatoes on toast, Tom? |
Хочешь хлеба с помидором, Том? |