Английский - русский
Перевод слова Toast

Перевод toast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тост (примеров 1004)
Thanks, Rick, for that lovely toast. Спасибо, Рик, за этот великолепный тост.
I'd like to make a toast for my husband. Хотела бы поднять тост за моего мужа.
Sorry we didn't get a toast out of you, Mr. Crane. Жаль, что не удалось услышать ваш тост, мистер Крейн.
You knew how I took my coffee. I knew how you liked your toast. Ты знал, какой кофе я люблю, я знала, как правильно поджарить твой тост.
It's toast with peanut butter! Это тост с арахисовым маслом!
Больше примеров...
Выпить за (примеров 25)
I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. Я надеялся, что ты присоединишься ко мне за ужином, чтобы выпить за начало моего конца.
This year I'd like to make a toast to you guys. В этом году, я хотел бы выпить за вас, ребят.
I'd like to make a toast to... to us, even though I haven't got a glass to raise. Я хочу выпить за нас, хоть я и без стакана.
I'm making a toast for him. Я хочу выпить за него.
I'd like to make a toast for my husband. Хочу выпить за моего мужа.
Больше примеров...
Гренок (примеров 7)
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать.
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.
Why is all that toast on screen? Почему на экране столько гренок?
She spread honey thickly on her toast. Она полила мёд на гренок толстым слоем.
Let him have some French toast... collect himself. Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться.
Больше примеров...
Хлеба (примеров 22)
Ambition on toast with a side dish of potential. Амбиции на ломтике хлеба, с гарниром из способностей.
Sugar bread French toast is her favorite. Французские тосты из сладкого хлеба - её любимые.
I couldn't toast a piece of bread with the heat they were putting on you. я не смогла бы поджарить даже кусок хлеба с тем "жаром", с которым они накинулись на тебя.
No, the smell of the toast. Нет, запах жареного хлеба.
Now, make sure that that's wheat toast and not white. Только смотри, тост из цельнозернового хлеба, а не белого.
Больше примеров...
Toast (примеров 9)
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast.
Lavelli twice appeared on the television program Toast of the Town, which was later renamed The Ed Sullivan Show. Лавелли дважды появлялся на телевидении в программе «Toast of the Town», которая позже была переименована в «Шоу Эда Салливана».
Client was the first act signed to Depeche Mode member Andy Fletcher's record label, Toast Hawaii. Client стали первым исполнителем, подписавшим контракт с лейблом Эндрю Флетчера (Depeche Mode) Toast Hawaii.
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!.
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско.
Больше примеров...
Речь (примеров 26)
I really hope this isn't your wedding toast. Я очень надеюсь, что это не ваша свадебная речь.
Tragic. Well, I'll just tell Olivia how much this toast means to me, and then she'll step down. Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне.
Then why does activist Abrams still think she's giving the toast? Тогда почему активистка Абрамс все еще думает, что речь произносит именно она?
Well, I'll just tell olivia how much this toast means to me, Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне.
Tom's giving a toast. Том должен произнести торжественную речь.
Больше примеров...
Поджарят (примеров 9)
When the label sees this, we're toast. Когда лэйбл увидит это, нас поджарят.
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят.
If he's seen outside, he'll be toast. Если его увидят, тут же поджарят.
I think I'm toast. Думаю, меня поджарят.
I thought we were toast. Я думал что нас поджарят.
Больше примеров...
Поднимем бокалы (примеров 12)
Let's have a toast to my two favorite men in the world. Поднимем бокалы за двух моих самых любимых мужчин в мире.
Tonight, we toast the future... with something I've been saving for sixteen years. Давай поднимем бокалы за будущее... за мечту, которую я лелеял все эти 16 лет.
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me. Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я.
A TOAST TO OUR SlRE... ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ ЗА НАШЕГО СИРА...
A toast, a toast to Mom and Dad! Поднимем бокалы за маму с папой!
Больше примеров...
Крышка (примеров 7)
If Bisgaard finds out, I'm toast. Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка.
Well, if he does, then Abbott's toast. Да уж, если это так, то Эбботу крышка.
So shoot him already or I'm toast. Так стреляй, или мне крышка!
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка.
We're toast, right? Нам крышка, правильно?
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 8)
Likely the same reason that toast always lands buttered side down. Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз.
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом.
Then come back down and make beans on toast. Потом вернусь и сделаю себе бутерброд.
Spread over slice of bread or toast. Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд.
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь.
Больше примеров...
Хлеб (примеров 21)
You better quit popping up like toast in other people's cars. Прекрати выскакивать как хлеб из тостера.
And I always get toast. А мне поджаренный хлеб!
Have you ever had raising toast? Вы когда-нибудь сами ели хлеб с изюмом?
There's bread for toast. Здесь хлеб для тостов.
I've been putting that on my toast! Я его на хлеб мазала!
Больше примеров...
Речью (примеров 7)
Which is why I was so impressed with your toast. Поэтому я так впечатлен твоей речью.
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...
Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью?
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников.
Now if you'll excuse me, I have to give my toast. Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. Вообще-то, Блэр...
Больше примеров...