Alright, a toast to... a nice normal bridal shower. | Хорошо, тост... за наш прекрасный нормальный девичник. |
That doesn't mean I have to drink a toast over their bodies. | Это не означает что я должен пить тост над их телами. |
I think it appropriate that Uncle Herriot proposes a toast. | Думаю, будет уместным, если дядюшка Хэрриот предложит тост. |
What about a toast? | Может быть, тост? |
Just have a piece of toast or a banana. | Возьми просто тост или банан. |
Goss just made Donner and Ted toast their own failure. | Госс только что заставил Доннера с Тэдом выпить за свой собственный провал. |
We should toast our future together. | Нужно выпить за наше совместное будущее. |
Speaking of which, how about a toast to Rebecca and Alistair? | Кстати говоря, как насчет выпить за Реббеку и Алистера? |
I'd like to make a toast to... to us, even though I haven't got a glass to raise. | Я хочу выпить за нас, хоть я и без стакана. |
I want to drink a toast to you. | Я хочу выпить за вас. |
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. | Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать. |
Well, then why don't I make some French toast? | Может, тогда сделаю гренок? |
She spread honey thickly on her toast. | Она полила мёд на гренок толстым слоем. |
Narnia's not going to run out of toast, Ed. | Не думаю, что запасы гренок в Нарнии скоро кончатся, Эд. |
Let him have some French toast... collect himself. | Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться. |
Miss, this morning for breakfast I had toast with butter and jam. | Сегодня утром я позавтракал... намазал два ломтика хлеба маслом и мармеладом... |
Six loaves of wheat toast, butter on both sides. | Шесть буханок хлеба, с маслом с обеих сторон. |
Go on, get washed and I'll bring you your tea and toast. | Умывайся, я принесу тебе чаю и хлеба. |
And some dry white toast, please. | И немного поджаренного белого хлеба. |
No, the smell of the toast. | Ветер! Нет, запах жареного хлеба. |
In May 2006, she released her first book, Burnt Toast: And Other Philosophies of Life. | В апреле 2006 года Тери Хэтчер выпустила свою первую книгу-автобиографию «Подгоревший тост и философия жизни» (Burnt Toast: and Other Philosophies of Life). |
Lavelli twice appeared on the television program Toast of the Town, which was later renamed The Ed Sullivan Show. | Лавелли дважды появлялся на телевидении в программе «Toast of the Town», которая позже была переименована в «Шоу Эда Салливана». |
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. | С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома. |
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. | Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско. |
A performance in Pittsburgh on November 10, 2004, was released as a live CD, A Toast To You, on January 1, 2005. | 10 ноября 2004 года в Питтсбурге состоялся концерт American Music Club, который вышел в виде альбома A Toast To You 1 января 2005 года. |
Tell Machiavelli I hope she enjoys my toast. | Скажите Макиавелли, я надеюсь, что ему понравится моя речь. |
Even though you wrote the following toast at their anniversary party about two months ago. | Несмотря на то, что вы написали эту речь на их годовщину примерно 2 месяца назад. |
Look, the instant the big speech begins, you initiate toast sequence. | Слушай, как только большая речь начинается - ты начинаешь череду тостов. |
Now, Ms. Waldorf, if this is about letting you give the freshman toast, like I told you last week, I'd love to help you out, but... | Мисс Уолдорф, если вы хотите поговорить о том, чтобы я доверил вам произнести речь на ужине первокурсников... Как я и говорил вам на прошлой неделе - я хотел бы помочь, но... |
I am so screwed for my toast. | Меня эта речь просто достала. |
When the label sees this, we're toast. | Когда лэйбл увидит это, нас поджарят. |
So long story short, we just have to destroy the Destroyer dude, or we're toast. | Короче, нужно уничтожить Разрушителя, или нас поджарят. |
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. | Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят. |
If he's seen outside, he'll be toast. | Если его увидят, тут же поджарят. |
They'll just take over, we'll all be toast. | Они просто придут и поджарят нас. |
Let's have a toast to my two favorite men in the world. | Поднимем бокалы за двух моих самых любимых мужчин в мире. |
If you'll both raise your glasses... a toast. | А теперь поднимем бокалы для тоста. |
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me. | Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я. |
And before you dig in, a toast to zeek and Camille for hosting this lovely evening. | Прежде чем приступить к еде, поднимем бокалы за Зика и Камиллу за то, что они организовали этот чудесный вечер. |
A TOAST TO OUR SlRE... | ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ ЗА НАШЕГО СИРА... |
If he's not back by game time, this team is toast. | Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка. |
Well, if he does, then Abbott's toast. | Да уж, если это так, то Эбботу крышка. |
So shoot him already or I'm toast. | Так стреляй, или мне крышка! |
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. | Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка. |
You're toast, baby man! | Тебе крышка, молокосос! |
Likely the same reason that toast always lands buttered side down. | Вероятно по той же причине, по которой бутерброд всегда падает маслом вниз. |
Then come back down and make beans on toast. | Потом вернусь и сделаю себе бутерброд. |
I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. | Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы. |
Spread over slice of bread or toast. | Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд. |
Let's toast and make a sandwich. | Давайте поднимем тост и сделаем бутерброд. |
Toast, cake, muffins. | Хлеб, торты, кексы. |
The bread keeps popping out, and you keep calling it toast. | Из него выскакивает сырой хлеб, однако ты упрямо называешь это тостом. |
Spread over slice of bread or toast. | Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд. |
Then you take the bread, and we... We... We fold the French toast. | Затем берёшь хлеб и мы,... мы... складываем его. |
I've been putting that on my toast! | Я его на хлеб мазала! |
Which is why I was so impressed with your toast. | Поэтому я так впечатлен твоей речью. |
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Keep up, Bambi. Blair's not giving the toast. | Блэр не выступает с речью. |
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. | Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников. |