What's a good toast for the people that should... | Отличный тост за людей, которые должны... |
Think she'll want to make a toast? | Думаешь, ей не захочется сказать тост? |
Let's toast to the prettiest class leader in the world! | Предлагаю тост за самого обворожительного лидера класса! Чин-чин! |
"A Toast to Bubbles". | И первый тост наш за Сибирь! |
You wrote my wedding toast. | Ты пишешь мой свадебный тост. |
We can toast your impending unemployment. | Мы можем выпить за твое скорое увольнение. |
I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. | Я надеялся, что ты присоединишься ко мне за ужином, чтобы выпить за начало моего конца. |
Should I have proposed a toast to the Prince? | Мне следовало предложить выпить за принца? |
I would like to make a toast to the happy couple. | Я хочу выпить за счастливую пару! |
Drink a toast to the greatest state in the Union? | И выпить за величайший штат? |
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. | Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать. |
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. | Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку. |
Why is all that toast on screen? | Почему на экране столько гренок? |
Narnia's not going to run out of toast, Ed. | Не думаю, что запасы гренок в Нарнии скоро кончатся, Эд. |
Let him have some French toast... collect himself. | Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться. |
Ambition on toast with a side dish of potential. | Амбиции на ломтике хлеба, с гарниром из способностей. |
It is exactly the same piece of toasted bread, but toast can not cost $8, and crouton can. | Это точно такой же поджаренный кусочек хлеба, только гренка не может стоить восемь долларов, а крутон может. |
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all - merely warm bread! | Это просто тостер. Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт. |
I know toast is bread. | Я знаю, что тосты делаются из хлеба. |
No, the smell of the toast. | Нет, запах жареного хлеба. |
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". | В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast. |
After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! | После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. | С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома. |
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. | Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско. |
A performance in Pittsburgh on November 10, 2004, was released as a live CD, A Toast To You, on January 1, 2005. | 10 ноября 2004 года в Питтсбурге состоялся концерт American Music Club, который вышел в виде альбома A Toast To You 1 января 2005 года. |
I really hope this isn't your wedding toast. | Я очень надеюсь, что это не ваша свадебная речь. |
Tragic. Well, I'll just tell Olivia how much this toast means to me, and then she'll step down. | Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне. |
Wait a second, you were supposed to give the toast? | Подожди-ка, ты должна была говорить речь? |
I don't feel like giving a speech in there, or a toast. | Мне не хочется говорить речь или поднимать тост. |
Well, I'll just tell olivia how much this toast means to me, | Ну, тогда я просто скажу Оливии, как много эта речь для меня значит, и она уступит мне. |
If he catches you, we're toast. | Если он поймает тебя, нас поджарят. |
So long story short, we just have to destroy the Destroyer dude, or we're toast. | Короче, нужно уничтожить Разрушителя, или нас поджарят. |
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. | Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят. |
If he's seen outside, he'll be toast. | Если его увидят, тут же поджарят. |
I think I'm toast. | Думаю, меня поджарят. |
Let's have a toast to my two favorite men in the world. | Поднимем бокалы за двух моих самых любимых мужчин в мире. |
Okay, Yoli. I need to make a toast. | Ладно, Йоли, сейчас поднимем бокалы. |
Let's have a toast to the Age of Rearden Metal. | Поднимем бокалы за век металла Рирдена! |
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me. | Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я. |
We'd toast your success and have a night of fun, | Мы поднимем бокалы за твой успех и повеселимся. |
Well, if he does, then Abbott's toast. | Да уж, если это так, то Эбботу крышка. |
So shoot him already or I'm toast. | Так стреляй, или мне крышка! |
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. | Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка. |
We're toast, right? | Нам крышка, правильно? |
You're toast, baby man! | Тебе крышка, молокосос! |
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. | Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом. |
Then come back down and make beans on toast. | Потом вернусь и сделаю себе бутерброд. |
I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. | Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы. |
Spread over slice of bread or toast. | Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд. |
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? | Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь. |
Does he put jam on his toast or doesn't he? | Намазывает джем на хлеб или нет? |
We're bakers. Toast, muffin, cakes. | Мы печем хлеб, кексы и торты. |
So you could toast the bread first, and then make the sandwich. | Так что сперва можешь поджарить хлеб. и потом уже сделать сэндвич. |
The bread keeps popping out, and you keep calling it toast. | Из него выскакивает сырой хлеб, однако ты упрямо называешь это тостом. |
Turn it into a toaster that doesn't make toast. | Можно сделать тостер, который не жарит хлеб. |
Which is why I was so impressed with your toast. | Поэтому я так впечатлен твоей речью. |
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? | Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью? |
Keep up, Bambi. Blair's not giving the toast. | Блэр не выступает с речью. |
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. | Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников. |