Английский - русский
Перевод слова Toast

Перевод toast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тост (примеров 1004)
You should look into my eyes when we toast. Вам следует смотреть мне в глаза, когда я говорю тост.
Special shout out to Winston For a shockingly good toast. Отдельное спасибо Винстону за поразительно классный тост.
And I'd have to give a toast, and say that Bonnie's the best thing that ever happened to him. Пришлось бы сказать тост, что Бонни - это лучшее, что с ним случалось.
All right, you know we made the same toast when we busted you, right? Знаешь, что тост был точно такой же, когда мы поймали тебя?
That's your toast? Это и есть тост?
Больше примеров...
Выпить за (примеров 25)
We should probably toast to Wilfred, right? Тогда, наверное, стоит выпить за Уилфреда, а?
We can toast your impending unemployment. Мы можем выпить за твое скорое увольнение.
This year I'd like to make a toast to you guys. В этом году, я хотел бы выпить за вас, ребят.
I want to drink a toast to you. Я хочу выпить за вас.
And now let's toast to Jonathan and his wonderful new book. Спасибо, Рэй. Предлагаю выпить за Джонатана и его прекрасную новую книгу.
Больше примеров...
Гренок (примеров 7)
I made some homemade French toast with bacon... candied bacon, if you want to know. Приготовила домашних гренок с беконом... засахаренный бекон, если хочешь знать.
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.
Well, then why don't I make some French toast? Может, тогда сделаю гренок?
Why is all that toast on screen? Почему на экране столько гренок?
Let him have some French toast... collect himself. Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться.
Больше примеров...
Хлеба (примеров 22)
Ambition on toast with a side dish of potential. Амбиции на ломтике хлеба, с гарниром из способностей.
Sugar bread French toast is her favorite. Французские тосты из сладкого хлеба - её любимые.
The tall one wants white-bread toast. Высокий хочет тосты из белого хлеба.
I couldn't toast a piece of bread with the heat they were putting on you. я не смогла бы поджарить даже кусок хлеба с тем "жаром", с которым они накинулись на тебя.
I know toast is bread. Я знаю, что тосты делаются из хлеба.
Больше примеров...
Toast (примеров 9)
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast.
Lavelli twice appeared on the television program Toast of the Town, which was later renamed The Ed Sullivan Show. Лавелли дважды появлялся на телевидении в программе «Toast of the Town», которая позже была переименована в «Шоу Эда Салливана».
Client was the first act signed to Depeche Mode member Andy Fletcher's record label, Toast Hawaii. Client стали первым исполнителем, подписавшим контракт с лейблом Эндрю Флетчера (Depeche Mode) Toast Hawaii.
The remaining members of R.E.M. resumed work on the album in February 1998 at Toast Studios in San Francisco. Музыканты возобновили работу над альбомом в феврале 1998 года в студии Toast Studios в Сан-Франциско.
His last performance was on January 30, 1955, on The Ed Sullivan Show (then called Toast of the Town). Последнее его появление на экране состоялось 30 января 1955 года в «Шоу Эда Салливана», который в то время ещё называлось «Городской тост» (англ. «Toast of the Town»).
Больше примеров...
Речь (примеров 26)
I'm thinking my toast should touch on... tradition, virtue, the divine right of the monarchy. Думаю, моя речь должна затрагивать... традиции, добродетель, священное право монархии.
Of course we'd still love to have you give the toast. Разумеется, мы все еще хотим, чтобы ты произнесла речь.
Orson, Walter is about to make a toast. Орсон, Уолтер сейчас скажет речь.
I don't feel like giving a speech in there, or a toast. Мне не хочется говорить речь или поднимать тост.
I am so screwed for my toast. Меня эта речь просто достала.
Больше примеров...
Поджарят (примеров 9)
If he is assigned a public defender, He's toast. Если ему назначат общественного защитника, его поджарят.
Sunrise is in about 45 minutes and then they're toast. Солнце взойдет через 45 минут, и их поджарят.
If he's seen outside, he'll be toast. Если его увидят, тут же поджарят.
I think I'm toast. Думаю, меня поджарят.
They'll just take over, we'll all be toast. Они просто придут и поджарят нас.
Больше примеров...
Поднимем бокалы (примеров 12)
A toast to our fearless prince. Поднимем бокалы за нашего бесстрашного принца.
Tonight, we toast the future... with something I've been saving for sixteen years. Давай поднимем бокалы за будущее... за мечту, которую я лелеял все эти 16 лет.
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me. Поднимем бокалы в честь нашего нового таинственного защитника, это точно не я.
A TOAST TO OUR SlRE... ПОДНИМЕМ БОКАЛЫ ЗА НАШЕГО СИРА...
Let's raise a glass and toast a life that was tragically cut short by, erm... Давайте поднимем бокалы, за жизнь, которая трагически оборвалась из-за, эм...
Больше примеров...
Крышка (примеров 7)
If he's not back by game time, this team is toast. Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка.
If Bisgaard finds out, I'm toast. Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка.
Well, if he does, then Abbott's toast. Да уж, если это так, то Эбботу крышка.
So shoot him already or I'm toast. Так стреляй, или мне крышка!
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка.
Больше примеров...
Бутерброд (примеров 8)
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом.
Classic Rachel. Toast hits the deck butter side up. У Рейчел бутерброд всегда падает маслом вверх.
Spread over slice of bread or toast. Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд.
Let's toast and make a sandwich. Давайте поднимем тост и сделаем бутерброд.
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь.
Больше примеров...
Хлеб (примеров 21)
So you could toast the bread first, and then make the sandwich. Так что сперва можешь поджарить хлеб. и потом уже сделать сэндвич.
The bread keeps popping out, and you keep calling it toast. Из него выскакивает сырой хлеб, однако ты упрямо называешь это тостом.
Turn it into a toaster that doesn't make toast. Можно сделать тостер, который не жарит хлеб.
Fried potato farl, boxty or toast is sometimes served as an alternative to brown soda bread. Жареный картофельный хлеб, боксти или тостовый хлеб иногда подают в качестве альтернативы коричневому содовому хлебу.
I've been putting that on my toast! Я его на хлеб мазала!
Больше примеров...
Речью (примеров 7)
Which is why I was so impressed with your toast. Поэтому я так впечатлен твоей речью.
It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...
Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня...
Keep up, Bambi. Blair's not giving the toast. Блэр не выступает с речью.
Now if you'll excuse me, I have to give my toast. Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. Вообще-то, Блэр...
Больше примеров...