| Now, my friends, if I may propose a little toast. | Сейчас, мои друзья, я предлагаю маленький тост. |
| And I was wondering if you'd like to make a toast tomorrow. | И я тут думал, может ты захочешь завтра сделать тост. |
| Yes! Every year Ross makes the toast, and it always makes them cry. | Каждый год Росс произносит тост, и каждый раз доводит их до слёз. |
| I got some wine right here for a toast. | У меня тут есть вино что бы поднять тост. |
| Well, considering we just saved four kids, maybe we earned a celebratory toast. | Учитывая, что только что мы только что спасли четырёх детей, может мы заслужили праздничный тост. |
| We can toast your impending unemployment. | Мы можем выпить за твое скорое увольнение. |
| Why don't we toast on it Tsekub? | Почему бы нам не выпить за это, Тсекуб? |
| What do you say we raise our glasses and toast his good health. | Не хотите ли поднять стаканы И выпить за его доброе здравие? |
| I would like to make a toast to the happy couple. | Я хочу выпить за счастливую пару! |
| I'd like to make a toast for my husband. | Хочу выпить за моего мужа. |
| Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. | Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку. |
| Well, then why don't I make some French toast? | Может, тогда сделаю гренок? |
| Why is all that toast on screen? | Почему на экране столько гренок? |
| She spread honey thickly on her toast. | Она полила мёд на гренок толстым слоем. |
| Let him have some French toast... collect himself. | Да ему пару гренок съесть... с мыслями собраться. |
| And some dry white toast, please. | И немного поджаренного белого хлеба. |
| No, the smell of the toast. | Ветер! Нет, запах жареного хлеба. |
| I couldn't toast a piece of bread with the heat they were putting on you. | я не смогла бы поджарить даже кусок хлеба с тем "жаром", с которым они накинулись на тебя. |
| No, the smell of the toast. | Нет, запах жареного хлеба. |
| Now, make sure that that's wheat toast and not white. | Только смотри, тост из цельнозернового хлеба, а не белого. |
| Lavelli twice appeared on the television program Toast of the Town, which was later renamed The Ed Sullivan Show. | Лавелли дважды появлялся на телевидении в программе «Toast of the Town», которая позже была переименована в «Шоу Эда Салливана». |
| Client was the first act signed to Depeche Mode member Andy Fletcher's record label, Toast Hawaii. | Client стали первым исполнителем, подписавшим контракт с лейблом Эндрю Флетчера (Depeche Mode) Toast Hawaii. |
| After the release of Goodbye, Galaxy and Aliens Ate My Babysitter in 1991, id Software planned to make a third set of episodes for the following December, titled Commander Keen in The Universe is Toast! | После выпуска Goodbye, Galaxy и Aliens Ate My Babysitter в 1991 году, id Software планировали сделать третий сборник эпизодов планировавшийся к выпуску на декабрь 1992 года, названный Commander Keen in The Universe is Toast!. |
| From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. | С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома. |
| His last performance was on January 30, 1955, on The Ed Sullivan Show (then called Toast of the Town). | Последнее его появление на экране состоялось 30 января 1955 года в «Шоу Эда Салливана», который в то время ещё называлось «Городской тост» (англ. «Toast of the Town»). |
| Tell Machiavelli I hope she enjoys my toast. | Скажите Макиавелли, я надеюсь, что ему понравится моя речь. |
| Of course we'd still love to have you give the toast. | Разумеется, мы все еще хотим, чтобы ты произнесла речь. |
| I may pop in... for Vanessa's toast, just for laughs. | Я... могу внезапно появиться... на речь Ванессы, чтобы посмеяться. |
| Look, the instant the big speech begins, you initiate toast sequence. | Слушай, как только большая речь начинается - ты начинаешь череду тостов. |
| Then why does activist Abrams still think she's giving the toast? | Тогда почему активистка Абрамс все еще думает, что речь произносит именно она? |
| When the label sees this, we're toast. | Когда лэйбл увидит это, нас поджарят. |
| If he's seen outside, he'll be toast. | Если его увидят, тут же поджарят. |
| I think I'm toast. | Думаю, меня поджарят. |
| I thought we were toast. | Я думал что нас поджарят. |
| They'll just take over, we'll all be toast. | Они просто придут и поджарят нас. |
| A toast to our fearless prince. | Поднимем бокалы за нашего бесстрашного принца. |
| Tonight, we toast the future... with something I've been saving for sixteen years. | Давай поднимем бокалы за будущее... за мечту, которую я лелеял все эти 16 лет. |
| Let's have a toast to the Age of Rearden Metal. | Поднимем бокалы за век металла Рирдена! |
| If you'll both raise your glasses... a toast. | А теперь поднимем бокалы для тоста. |
| And before you dig in, a toast to zeek and Camille for hosting this lovely evening. | Прежде чем приступить к еде, поднимем бокалы за Зика и Камиллу за то, что они организовали этот чудесный вечер. |
| If he's not back by game time, this team is toast. | Если он не вернется к началу матча, то команде - крышка. |
| If Bisgaard finds out, I'm toast. | Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка. |
| Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. | Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка. |
| We're toast, right? | Нам крышка, правильно? |
| You're toast, baby man! | Тебе крышка, молокосос! |
| Then come back down and make beans on toast. | Потом вернусь и сделаю себе бутерброд. |
| Classic Rachel. Toast hits the deck butter side up. | У Рейчел бутерброд всегда падает маслом вверх. |
| I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. | Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы. |
| Spread over slice of bread or toast. | Лучше мазать на хлеб или ложить в бутерброд. |
| Let's toast and make a sandwich. | Давайте поднимем тост и сделаем бутерброд. |
| There we are - egg whites and soy toast for my little achiever. | Но вот, яичные белки и соевый хлеб для моего маленького успевашки. |
| What have you put on your toast? | Что вы положили на хлеб? |
| So you could toast the bread first, and then make the sandwich. | Так что сперва можешь поджарить хлеб. и потом уже сделать сэндвич. |
| Bread is used as the base for most breakfast dishes, however it is common to use bread (or toast) to make a bacon and egg sandwich. | Хлеб используется в качестве основы для большинства блюд полного завтрака, однако обычно используется хлеб (или тосты), чтобы сделать сэндвич с беконом и яйцом. |
| There's bread for toast. | Здесь хлеб для тостов. |
| It's just when Mr. Ellis asked Olivia to give the toast instead of me... | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
| Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? | Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью? |
| Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
| He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. | Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников. |
| Now if you'll excuse me, I have to give my toast. | Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. Вообще-то, Блэр... |