First of all, I'd like to raise a toast... | Прежде всего, я хотел бы поднять тост... |
Think she'll want to make a toast? | Думаешь, ей не захочется сказать тост? |
Well, as your brother's best man, you are required to give a toast, so I wrote down a few thoughts, some things that you might want to say. | Как шафер своего брата, ты должен произнести тост, так что я записала пару слов, кое-что, что можно упомянуть. |
You buttered my toast. | Ты намазал мне тост маслом. |
I would like to make a toast. | Я хочу произнести тост. |
Goss just made Donner and Ted toast their own failure. | Госс только что заставил Доннера с Тэдом выпить за свой собственный провал. |
We should probably toast to Wilfred, right? | Тогда, наверное, стоит выпить за Уилфреда, а? |
Should I have proposed a toast to the Prince? | Мне следовало предложить выпить за принца? |
I'd like to make a toast to... to us, even though I haven't got a glass to raise. | Я хочу выпить за нас, хоть я и без стакана. |
I'm making a toast for him. | Я хочу выпить за него. |
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. | Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку. |
Well, then why don't I make some French toast? | Может, тогда сделаю гренок? |
Why is all that toast on screen? | Почему на экране столько гренок? |
She spread honey thickly on her toast. | Она полила мёд на гренок толстым слоем. |
Narnia's not going to run out of toast, Ed. | Не думаю, что запасы гренок в Нарнии скоро кончатся, Эд. |
And I am not a piece of toast. | А я не кусок хлеба. |
I'm not a piece of toast. | Я же не кусок хлеба! |
Even a dried-up, desiccated old Bran Flake on toast like you should be able to see that. MARK: | Даже такой старый черствый кусок хлеба как ты должен это понимать. |
I know toast is bread. | Я знаю, что тосты делаются из хлеба. |
Now, make sure that that's wheat toast and not white. | Только смотри, тост из цельнозернового хлеба, а не белого. |
In 1994 Royer, Griffin and Knechtel re-united under the name "Toast". | В 1994 году Ройер, Гриффин и Нечтел объединились под названием Toast. |
In May 2006, she released her first book, Burnt Toast: And Other Philosophies of Life. | В апреле 2006 года Тери Хэтчер выпустила свою первую книгу-автобиографию «Подгоревший тост и философия жизни» (Burnt Toast: and Other Philosophies of Life). |
Lavelli twice appeared on the television program Toast of the Town, which was later renamed The Ed Sullivan Show. | Лавелли дважды появлялся на телевидении в программе «Toast of the Town», которая позже была переименована в «Шоу Эда Салливана». |
Client was the first act signed to Depeche Mode member Andy Fletcher's record label, Toast Hawaii. | Client стали первым исполнителем, подписавшим контракт с лейблом Эндрю Флетчера (Depeche Mode) Toast Hawaii. |
From August 9, 2007, Burnt Toast Vinyl were taking pre-orders for a LP-format version of the album. | С 9 августа 2007 года Burnt Toast Vinyl приняли предварительные заказы специально для винили-формата версии альбома. |
Tell Machiavelli I hope she enjoys my toast. | Скажите Макиавелли, я надеюсь, что ему понравится моя речь. |
When you hear my toast, I think you'll understand why this is the right place for me. | Когда ты услышишь мою речь, я думаю... ты поймешь, почему это подходящее место для меня. |
I don't feel like giving a speech in there, or a toast. | Мне не хочется говорить речь или поднимать тост. |
He's the alumnus who decides who gives the toast. | Он - выпускник, который решает, кто будет произносить речь. |
Tom's giving a toast. | Том должен произнести торжественную речь. |
If he is assigned a public defender, He's toast. | Если ему назначат общественного защитника, его поджарят. |
When the label sees this, we're toast. | Когда лэйбл увидит это, нас поджарят. |
I think I'm toast. | Думаю, меня поджарят. |
I thought we were toast. | Я думал что нас поджарят. |
They'll just take over, we'll all be toast. | Они просто придут и поджарят нас. |
Let's have a toast to my two favorite men in the world. | Поднимем бокалы за двух моих самых любимых мужчин в мире. |
Okay, Yoli. I need to make a toast. | Ладно, Йоли, сейчас поднимем бокалы. |
Let's have a toast to the Age of Rearden Metal. | Поднимем бокалы за век металла Рирдена! |
We'd toast your success and have a night of fun, | Мы поднимем бокалы за твой успех и повеселимся. |
A toast, a toast to Mom and Dad! | Поднимем бокалы за маму с папой! |
If Bisgaard finds out, I'm toast. | Катрин, если Бисгор узнает, мне тоже крышка. |
Well, if he does, then Abbott's toast. | Да уж, если это так, то Эбботу крышка. |
So shoot him already or I'm toast. | Так стреляй, или мне крышка! |
We're toast, right? | Нам крышка, правильно? |
You're toast, baby man! | Тебе крышка, молокосос! |
He goes downstairs with his luggage and fixes himself peanut butter toast and coffee. | Затем он спускается вниз с чемоданом, делает себе кофе и бутерброд с арахисовым маслом. |
Then come back down and make beans on toast. | Потом вернусь и сделаю себе бутерброд. |
Classic Rachel. Toast hits the deck butter side up. | У Рейчел бутерброд всегда падает маслом вверх. |
I made your favorite, breakfast sandwich on wheat toast. | Я сделаю твой любимый, завтрак, бутерброд на тосте из пшеницы. |
Just... just make me a slice of toast, will you, while I put on my shoes? | Ладно. Сделай тогда мне бутерброд, пока я обуваюсь. |
We're bakers. Toast, muffin, cakes. | Мы печем хлеб, кексы и торты. |
Toast, cake, muffins. | Хлеб, торты, кексы. |
Bread is used as the base for most breakfast dishes, however it is common to use bread (or toast) to make a bacon and egg sandwich. | Хлеб используется в качестве основы для большинства блюд полного завтрака, однако обычно используется хлеб (или тосты), чтобы сделать сэндвич с беконом и яйцом. |
Then you take the bread, and we... We... We fold the French toast. | Затем берёшь хлеб и мы,... мы... складываем его. |
I've been putting that on my toast! | Я его на хлеб мазала! |
Which is why I was so impressed with your toast. | Поэтому я так впечатлен твоей речью. |
Why couldn't you just tell me you wanted to give the toast? | Почему ты просто не сказала мне, что хочешь выступить с речью? |
Asked olivia to give the toast instead of me - wait. you were the other girl? | Просто когда мистер Эллис попросил Оливию выступить с речью вместо меня... |
He's this kind of important alumni liaison - Told me to start working on my toast for the freshman dinner. | Тогда интересно, почему Джош Эллис - он тут вроде как главный по всем этим вопросам, попросил меня начать работать над моей речью на ужине первокурсников. |
Now if you'll excuse me, I have to give my toast. | Теперь, если ты не против, я должна выступить с речью. Вообще-то, Блэр... |