Примеры в контексте "Toast - Тост"

Примеры: Toast - Тост
Think she'll want to make a toast? Думаешь, ей не захочется сказать тост?
Before you go, would you make a toast? Перед этим, может скажешь тост?
I could tell you more, but the point is I'm having toast. Я мог бы продолжать бесконечно, но дело в том, что у меня тут тост.
I'll make a toast myself. Джордж. Я сам скажу тост.
Let's go back there, have a drink, toast to Pawnee Commons. Fun. Давай пойдём туда, выпьем по бокалу, поднимем тост за "Жителей Пауни".
Before we head over to the church I'd like to make a toast to the blushing bride and banker boy. Перед тем, как мы отправимся в церковь, я бы хотела поднять тост за краснеющую невесту и кассира.
I want to make a toast to Mason! Я хочу поднять тост за Мейсона!
Go to that restaurant, have a glass of wine, toast David and all the wonderful memories you had with him. Сходи в ресторан, выпей бокал вина, подними тост за Дэвида и те все чудесные воспоминания, которые у тебя есть.
I would raise a toast to you but there doesn't seem to be anything at hand. Я бы поднял тост за вас но, похоже, тут нет подходящей выпивки.
You know, I would just like to make a toast to Nick for setting this all up. Знайте я хотел бы просто произнести тост за Ника что организовал все это.
And you, Vincenzo,... have to make a nice toast. А ты, Винченцо, произнеси тост.
And then he had a little champagne toast to evil while he did it. А потом он сказал тост с бокалом шампанского за то, что сделал.
Actually, as best man, I believe the first toast belongs to me. На самом деле, как шафер, я считаю, первый тост мой.
In a way, I'm almost glad that flood interrupted us, ...because I don't like the toast I was giving. Спасательная миссия "напролом" Кстати я практически довлен тем, что потоп прервал мой тост, ...потому что мне он совсем не нравился.
I was very upset, and I proposed a toast: Я страшно переживал и произнес тост:
It just... it says "grilled cheese" on the ticket, but maybe you thought it said "burnt toast," I don't know. Просто... тут написано "жареный сыр" на чеке, а ты наверное прочёл это как "горелый тост", я не знаю.
A toast... to the noblest and most underrated means of alleviating suffering: Тост... за благороднейший и самый недооцененный способ облегчения страданий:
How about a toast to Bagley and Julia? Может, тост за Бэгли и Джулию?
Well, sir, if the toast is too embarrassing, we don't have to do it. Сэр, если тост вас смущает, тогда может не стоит...
What was our toast two years ago? Каков тост был два года назад?
'Tis a toast we have here, sir. Это наш местный тост, сэр.
Well, may I propose another toast? Что ж, можно я предложу тост?
Can you please drag her back to the party, because I am out of ammo and I'm about to do a toast. Можешь, пожалуйста, вернуть её на вечеринку, потому что у меня уже закончились доводы и я хочу сказать тост.
I think a toast is in order, if you don't mind. Если не возражаете, я произнесу за него тост.
When you toast and clink glasses, it's crazy bad luck to drink before the glass stops ringing. Когда ты говороишь тост и чокаешься, крайне плохая примета, если пить до того, как бокалы перестанут звенеть.