Примеры в контексте "Toast - Тост"

Примеры: Toast - Тост
So my toast is to you, and especially to my dear wife, Iris. Поэтому этот тост - только для тебя, моя дорогая жена Айрис.
What's a good toast for the people that should... Отличный тост за людей, которые должны...
I would like to make a toast to my wife. Я хочу поднять тост за мою жену.
No, I can make toast. Нет, я в состоянии сделать тост.
Chicken on toast. Onion, no lettuce. Куриный тост, с луком и без салата.
Well, if that's your bachelor toast, it really sucks. Если это твой тост на мальчишнике - отстой.
One more toast for a friend, who... Еще один тост за друга, который...
Mr. Cole said you were having a toast. Мистер Коул сказал, у вас есть тост.
My friends, I'd like to offer a toast. Друзья, У меня есть тост.
When I made that toast at Bobby Leighton's wedding. Когда я произносил тост на свадьбе Бобби Лейтона.
You can bring your toast, Cheryl. Можешь взять с собой тост, Шерил.
Ladies and gentlemen, a toast to our guest of honor. Дамы и Господа, Тост в честь нашей почетной гостьи.
I had to force it down or you were toast. Я должен был ее снизить, иначе ты бы поджарился, как тост.
Here's a toast from tony and I. А теперь тост от меня и Тони.
Then we shall toast your first taste. Тогда поднимем тост в честь вашего первого раза.
We've been asked to make a toast to Steve. Нас попросили произнести тост в честь Стива.
Thought it was a toast for me. Он хотел произнести тост за меня.
A toast your health, my dear General. Тост за твоё здоровье, мой дорогой Генерал.
Everything you say sounds like a toast to the queen. Каждая твоя фраза звучит как тост в честь королевы.
Friends, let's have a toast for the new vice president of the company... Друзья, давайте поднимем тост за нового вице-президента компании Эдди Стоуна.
Let's drink a toast to our friends! Поднимем же тост за наших друзей!
I've got a ballroom full of people waiting for me over there... to give my toast in exactly 1 2 minutes. В бальном зале меня ждёт толпа, перед которой я должен произнести тост ровно через 12 минут.
[all groaning] Charles, promise me that is not in your toast. Чарльз, дай слово, что это не твой тост.
But wouldn't we rather have toast that's already buttered? Почему бы нам сразу не получать тост уже намазанный маслом?
I think I hit my limit when in the middle of my toast I looked down and there was a man chewing on my boutonniere. Думаю, я достиг пределов веселья, когда произнося свой тост посмотрел вниз и увидел человека, жующего мою бутоньерку.