| Would it be okay if I give the toast? | Ничего, если я произнесу тост? |
| And now a toast to Mr Neville, newly-arrived from far-flung...? | А сейчас тост за мистера Невила, прибывшего к нам из отдалённого...? |
| Not to mention, if you touch an exposed section, you're toast. | Не говоря уже, что если ты прикоснешься к линии тока, ты - тост. |
| I want... I want to give a toast. | Я хочу... хочу произнести тост. |
| I said, "toast." | Я сказал - "тост". |
| You want me to make you a toast? | Ты хочешь, чтобы я сказал тебе тост? |
| I give you the formula, you smile, we toast, we pretend we're friends, - and we go our separate ways. | Я даю тебе формулу, ты улыбаешься, пьем тост, притворяемся друзьями, - и идем каждый своей дорогой. |
| Would you mind at least putting a napkin under your jelly toast? | Ты можешь хотя бы салфетку подложить под тост с джемом? |
| I'll buy you a drink and we'll toast your new career. | Я куплю тебе выпить и произнесу тост за новую работу |
| So, how do you like your toast... barely warm, or burnt to a crisp? | Итак, какой тост тебе нравиться... еле теплый или соженный до тла? |
| Maybe I'll toast to the fact that they found each other. | Может я подниму тост за то, что они нашли друг друга? |
| As Mayor of Boracho, I offer a toast to our guest of honor, The Great Leslie! | Как мэр Борачо предлагаю тост за нашего почетного гостя - Великого Лесли! |
| Let's make a toast for a kept Besa, | Давайте поднимем тост за выполненную Бесу. |
| Champagne, a toast to Aslak's only, darling daughter | Шампанское, тост за единственную любимую дочь Аслака. |
| raising a glass and proposing a toast to health of our Cherkasy musicians, to these surprising, talented and enthusiastic people. | поднять бокал и провозгласить тост за здоровье наших черкасских музыкантов, за этих удивительных, талантливых и увлеченных людей. |
| The central picture showed three generations of a family raising a toast to the card's recipient: on either side were scenes of charity, with food and clothing being given to the poor. | В центре изображения показаны три поколения семьи, провозглашающие тост за получателя открытки: по обеим сторонам изображены сценки благотворительности с раздачей еды и одежды бедным. |
| The guests all toast to a "Brand New Day." | Все гости поднимают тост за совершенно новый день. |
| Are you saying that without me you would be... toast? | Ты говоришь что без меня ты бы..."тост"? |
| Now, let's make a toast! | А теперь, давайте поднимем тост за здоровье! |
| I feel it my place to say something, make a toast to bride and groom, tell story about Norbit. | Похоже, я надо что-то сказать, сказать тост в честь молодоженов, рассказать что-нибудь про Норбит. |
| You know, where I come from... somebody makes a toast to you and you don't drink... that's sayin' something. | Знаешь, там, откуда я приехал,... если кто-то поднимает тост, а ты не пьёшь, это что-то значит. |
| Part of the reason I didn't want to go to the shower was because I didn't want to hear you give some insincere toast. | Это одна из причин, почему я не иду на вечеринку - не хочу слышать твой неискренний тост. |
| So one BLT and one order of toast with bacon, lettuce and tomato. | Значит, один БСП и один тост с беконом, салатом помидорами. |
| With me at your side, our toast will do just what it's supposed to: | Со мной на твоей стороне Наш тост получится именно таким, каким и должен: |
| A toast for getting those restrictions off our backs. | Тост за оставленные в прошлом ограничения! |