Английский - русский
Перевод слова Toast
Вариант перевода Выпить за

Примеры в контексте "Toast - Выпить за"

Примеры: Toast - Выпить за
Goss just made Donner and Ted toast their own failure. Госс только что заставил Доннера с Тэдом выпить за свой собственный провал.
We're just going to have a toast to Jeremy's baby. Мы собираемся выпить за ребенка Джереми.
We can toast to the health of New Orleans. Мы можем выпить за здоровье Нового Орлеана.
We should probably toast to Wilfred, right? Тогда, наверное, стоит выпить за Уилфреда, а?
We can toast your impending unemployment. Мы можем выпить за твое скорое увольнение.
I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. Я надеялся, что ты присоединишься ко мне за ужином, чтобы выпить за начало моего конца.
We should toast our future together. Нужно выпить за наше совместное будущее.
We should toast the Omega Chis for making this spring break memorable. Мы должны выпить за Омега Кай, которые сделали эти весенние каникулы незабываемыми.
Should I have proposed a toast to the Prince? Мне следовало предложить выпить за принца?
This year I'd like to make a toast to you guys. В этом году, я хотел бы выпить за вас, ребят.
Why don't we toast on it Tsekub? Почему бы нам не выпить за это, Тсекуб?
In the meantime, I suggest a toast to Tradepass and all those who sail in her. А пока я предлагаю выпить за Трейдпасс и всех, участвующих в этом.
Well, I got this so that we could toast wrapping up this job. Ну я этим запасся, чтобы мы могли выпить за окончание работы.
Speaking of which, how about a toast to Rebecca and Alistair? Кстати говоря, как насчет выпить за Реббеку и Алистера?
I'd like to make a toast to... to us, even though I haven't got a glass to raise. Я хочу выпить за нас, хоть я и без стакана.
What do you say we raise our glasses and toast his good health. Не хотите ли поднять стаканы И выпить за его доброе здравие?
I would like to make a toast to the happy couple. Я хочу выпить за счастливую пару!
I want to drink a toast to you. Я хочу выпить за вас.
Drink a toast to the greatest state in the Union? И выпить за величайший штат?
And now let's toast to Jonathan and his wonderful new book. Спасибо, Рэй. Предлагаю выпить за Джонатана и его прекрасную новую книгу.
And then I'll toast your memory... from the deck of my beach house. Останется только выпить за упокой души твоей, стоя на террасе моего пляжного домика.
Here's a toast to my son, To my boy who is getting hitched! Предлагаю выпить за моего сына, который завтра женится!
I'm making a toast for him. Я хочу выпить за него.
I'd like to make a toast for my husband. Хочу выпить за моего мужа.
I want to do a quick toast to the bride and groom, Danny and Shelly. Предлагаю всем выпить за молодожёнов - Дэнни и Шелли!